詞彙N49 分鐘閱讀2026-02-15

思うvs考える、知るvs分かる——思考動詞完全辨析

「我覺得」用思う還是考える?「我知道」用知る還是分かる?這幾組思考動詞,搞混了意思會完全不一樣。

日語的「想」和「知道」遠比中文複雜。中文說「我覺得」一個詞就夠了,日語卻要在 思う考える 之間做選擇——選錯了,日本人會覺得你在「過度思考」或「太隨便」。

思う vs 考える:憑感覺 vs 動腦子

這是初級到中級學習者最容易搞混的一組:

詞語讀音含義核心區別
思うおもう想、覺得、認為直覺、感受、主觀判斷
考えるかんがえる思考、考慮、分析邏輯思考、理性分析

明日は雨だと思う。 → 我覺得明天會下雨。(憑直覺/感覺判斷)

この問題をじっくり考える。 → 仔細思考這個問題。(花時間動腦分析)

彼は優しいと思います。 → 我覺得他人很溫柔。(主觀印象)

将来のことを考えなければならない。 → 必須考慮未來的事情。(需要認真規劃)

核心判斷法

  • 心裡一閃而過的感覺、印象 → 思う
  • 需要花時間、有邏輯地分析 → 考える
  • 「我認為A是B」(表達意見)→ 思う
  • 「讓我想想」(需要時間思考)→ 考える

經典語法搭配

表達含義用哪個
〜と思う我覺得……思う(表達意見)
〜と考える我認為……(更學術)考える(論文/正式場合)
〜ようと思う我打算……思う(表達意向)
〜について考える關於……進行思考考える(深入思考)

日本に行こうと思います。 → 我打算去日本。(表達意向,只能用思う)

この問題について考えましょう。 → 讓我們來思考這個問題。(一起分析,只能用考える)

知る vs 分かる:知道 vs 理解

另一組讓學習者頭痛的搭檔:

詞語讀音含義核心區別
知るしる知道(獲得資訊)強調「得知」這個動作/結果
分かるわかる明白、理解、搞懂強調「理解」的狀態

彼の名前を知っていますか。 → 你知道他的名字嗎?(是否擁有這個資訊)

この漢字の意味が分かりますか。 → 你理解這個漢字的意思嗎?(是否真正明白)

關鍵語法差異

知る 在日常會話中幾乎總以 知っている(知道的狀態)或 知らない(不知道)的形式出現:

肯定否定
知っています = 我知道知りません = 我不知道
分かります = 我明白分かりません = 我不明白

注意否定形式的微妙差異:

  • 知りません → 我沒有那個資訊(不知道這件事的存在)
  • 分かりません → 我不理解/搞不懂(知道但不明白)

A: 田中さんの電話番号を知っていますか。 → 你知道田中的電話號碼嗎?

B: いいえ、知りません。 → 不,我不知道。(我沒有這個資訊)

A: この文法が分かりますか。 → 你明白這個語法嗎?

B: いいえ、分かりません。 → 不,我不明白。(看了但沒搞懂)

信じる vs 信頼する:相信 vs 信任

詞語讀音含義核心區別
信じるしんじる相信(某件事為真)相信內容的真實性
信頼するしんらいする信任(某個人)長期的、建立在經驗上的信賴

彼の話を信じる。 → 相信他說的話。(相信話的內容是真的)

彼を信頼している。 → 信任他這個人。(基於長期了解的信賴)

サンタクロースを信じていますか。 → 你相信聖誕老人(的存在)嗎?(相信某事為真)

簡單來說:信じる 是對事情的判斷,信頼する 是對人的評價。

覚える vs 思い出す vs 忘れる:記憶三兄弟

這三個詞描述的是記憶的不同階段:

詞語讀音含義記憶階段
覚えるおぼえる記住存入記憶
思い出すおもいだす想起來從記憶中提取
忘れるわすれる忘記從記憶中丟失

新しい単語を覚えました。 → 記住了新單字。(輸入階段)

急に昔のことを思い出した。 → 突然想起了以前的事。(提取階段)

パスワードを忘れました。 → 忘記了密碼。(丟失階段)

一個有趣的搭配:覚えていない(不記得)和 忘れた(忘了)意思接近,但語氣不同:

  • 覚えていない → 記憶中沒有這個資訊(可能從來沒記住過)
  • 忘れた → 原來記得但現在忘了

迷う vs 悩む:糾結選擇 vs 煩惱擔憂

詞語讀音含義核心區別
迷うまよう猶豫、迷路、拿不定主意在選項之間糾結
悩むなやむ煩惱、苦惱為問題感到痛苦

赤にするか青にするか迷っている。 → 在猶豫選紅色還是藍色。(選擇困難)

人間関係で悩んでいる。 → 為人際關係煩惱。(心理上的痛苦)

道に迷った。 → 迷路了。(字面意義的迷失方向)

簡單判斷:迷う 是「A還是B?」的糾結,悩む 是「好痛苦啊」的煩惱。

小結

  • 思う(直覺判斷)vs 考える(邏輯分析)——表達意見用思う,深入思考用考える
  • 知る(獲取資訊)vs 分かる(理解內容)——知っている/知らない 是固定用法
  • 信じる(相信事情為真)vs 信頼する(信任一個人)——對事vs對人
  • 覚える(存入記憶)→ 思い出す(提取記憶)→ 忘れる(丟失記憶)
  • 迷う(選擇糾結)vs 悩む(痛苦煩惱)——糾結vs痛苦

練習

Q1. 填空:「来年、留学___と__います」(明年打算去留學)。

查看答案

来年、留学しようと思います。

「〜ようと思う」表示「打算做某事」,是 思う 的固定搭配,不能換成 考える。

Q2. 朋友問你「知道那家新開的拉麵店嗎?」你不知道,日語怎麼回答?

查看答案

いいえ、知りません。

不擁有某個資訊用「知りません」。如果說「分かりません」,含義會變成「我不理解那家拉麵店」,語義奇怪。

Q3. 「AとBのどちらにするか__っている」(在A和B之間猶豫不決),填 迷 還是 悩?

查看答案

迷っている

在具體選項之間猶豫不決用「迷う」。如果是「為某件事感到煩惱痛苦」,才用「悩む」。

相關文章