描述外觀是日常對話中最高頻的場景之一:誇人好看、說東西大小、評價食物好吃……但日語裡這些形容詞的分工比中文細得多,而且還有一些語法上的「陷阱」。這篇幫你理清楚。
美麗系:美しい vs きれい vs かわいい vs かっこいい vs すてき
美しい(うつくしい)——美麗(文學/詩意)
美しい 是一個帶有距離感和敬意的「美」。用來形容壯麗的風景、優雅的藝術品、令人屏息的美人——語氣偏書面和文學。
富士山の景色はとても美しい。 → 富士山的景色非常美麗。
美しいメロディーに感動した。 → 被美麗的旋律感動了。
きれい——好看/乾淨(日常)
きれい 是日常生活中最常用的「好看」。注意:きれい 雖然以い結尾,卻是な形容詞,修飾名詞時要加 な。
きれいな花ですね。 → 好漂亮的花啊。
部屋をきれいにしてください。 → 請把房間弄乾淨。
きれい 還有「乾淨、整潔」的意思——美しい 沒有這個用法。
美しい vs きれい 對比
| 美しい | きれい | |
|---|---|---|
| 語域 | 書面/文學/正式 | 日常口語 |
| 感覺 | 莊重、帶距離感 | 親切、隨意 |
| 「乾淨」義 | 沒有 | 有(きれいな部屋) |
| 詞性 | い形容詞 | な形容詞(注意!) |
日常誇人好看,用 きれい 就好。寫文章或者描述壯麗事物,才用 美しい。
かわいい vs かっこいい vs すてき
| 詞 | 意思 | 常用對象 |
|---|---|---|
| かわいい | 可愛 | 小孩、小動物、小東西、女性 |
| かっこいい | 帥、酷 | 男性、行為、設計 |
| すてき | 好棒、真不錯 | 人、穿搭、想法(語氣溫柔,偏女性用語) |
この猫、かわいい! → 這隻貓好可愛!
あの人、かっこいいね。 → 那個人好帥啊。
すてきなアイデアですね。 → 好棒的主意啊。
すてき 是な形容詞,修飾名詞加 な。日常中男女都可以用,但使用頻率上女性更多。
大小系:大きい vs 大きな / 小さい vs 小さな
這一組是語法上的經典考點。
大きい vs 大きな
大きい 是標準的い形容詞,可以做謂語也可以修飾名詞:
この犬は大きい。 → 這隻狗很大。(謂語)
大きい犬がいる。 → 有一隻大狗。(修飾名詞)
大きな 是連體詞(れんたいし)——只能放在名詞前面,不能做謂語:
大きな犬がいる。 → 有一隻大狗。(修飾名詞 -- OK)
この犬は大きなだ→ 不能這麼說!
大きい vs 大きな 有區別嗎?
修飾名詞時,兩者大多數情況可以互換。但 大きな 稍帶主觀/抽象的感覺:
| 大きい | 大きな | |
|---|---|---|
| 詞性 | い形容詞 | 連體詞 |
| 做謂語 | 可以 | 不可以 |
| 修飾名詞 | 可以 | 可以 |
| 語感 | 客觀描述 | 稍帶感情色彩 |
大きい問題がある。 → 有個大問題。(客觀陳述)
大きな夢を持とう。 → 要懷抱遠大的夢想。(帶感情色彩)
小さい vs 小さな 的關係完全一樣:小さな 是連體詞,只能修飾名詞。
小さな幸せを大切にする。 → 珍惜小小的幸福。
注意:おかしい vs おかしな 也是這種關係
おかしい 是い形容詞(奇怪的),おかしな 是連體詞(怪異的),只能修飾名詞:
おかしな話だね。 → 真是個奇怪的故事啊。
胖瘦粗細:太い vs 細い vs 太った
| 詞 | 讀音 | 意思 | 用法 |
|---|---|---|---|
| 太い | ふとい | 粗 | 形容線條、管子、腿等 |
| 細い | ほそい | 細 | 形容線條、體型纖細 |
| 太った | ふとった | 胖 | 動詞過去式當形容詞用 |
| 痩せた | やせた | 瘦 | 動詞過去式當形容詞用 |
この線は太いです。 → 這條線很粗。
細い道を歩いた。 → 走了一條窄小的路。
注意:說人「胖」不用 太い(那是「粗」),要用 太った(太る的過去式):
太った猫がいる。 → 有一隻胖貓。
太い猫→ 這樣說會讓人覺得是「粗壯的貓」,很奇怪。
新舊老幼:新しい vs 新たな / 古い vs 若い
新しい vs 新たな
| 新しい | 新たな | |
|---|---|---|
| 詞性 | い形容詞 | な形容詞(偏書面) |
| 意思 | 新的(具體事物) | 嶄新的、全新的(抽象/正式) |
| 例子 | 新しい靴 → 新鞋子 | 新たな挑戦 → 全新的挑戰 |
新しい携帯を買った。 → 買了新手機。
新たな気持ちで頑張ります。 → 以嶄新的心態努力。
「老」的說法
日語裡「老」分得很清楚:
| 對象 | 用詞 | 例子 |
|---|---|---|
| 東西老舊 | 古い(ふるい) | 古い建物 → 舊建築 |
| 人年輕 | 若い(わかい) | 若い人 → 年輕人 |
| 人年老 | 年を取った | 年を取った人 → 年紀大的人 |
この寺は古い。 → 這座寺很古老。
祖父は年を取ったけど、元気です。 → 爺爺雖然上了年紀,但很健康。
千萬別用 古い 形容人——「古い人」不是「老人」,而是「思想過時的人」!
好吃好棒:うまい vs 上手 vs おいしい
うまい 是一個多義詞,可以表示「好吃」也可以表示「厲害」:
| 詞 | 讀音 | 意思 | 語域 |
|---|---|---|---|
| おいしい | おいしい | 好吃 | 通用、禮貌 |
| うまい | うまい | 好吃/厲害 | 口語、偏男性 |
| 上手 | じょうず | 擅長 | 通用、禮貌 |
このラーメン、おいしい! → 這碗拉麵好好吃!(通用)
このラーメン、うまい! → 這碗拉麵好吃!(口語)
彼は料理が上手です。 → 他很擅長做菜。(禮貌)
彼は料理がうまい。 → 他做菜很厲害。(口語)
觸感系:やわらかい vs 硬い / ふわふわ vs ざらざら
| 詞 | 讀音 | 意思 | 典型搭配 |
|---|---|---|---|
| やわらかい | やわらかい | 柔軟的 | 布、肉、態度 |
| 硬い | かたい | 硬的/僵硬的 | 石頭、表情、性格 |
| 柔軟 | じゅうなん | 靈活、有彈性 | 思維、體操(偏正式) |
| なめらか | なめらか | 光滑的 | 皮膚、奶油 |
| ざらざら | ざらざら | 粗糙的 | 砂紙、乾燥的皮膚 |
| ふわふわ | ふわふわ | 蓬鬆、軟綿綿的 | 麵包、雲、毛巾 |
このパン、ふわふわでおいしい! → 這個麵包蓬蓬軟軟的好好吃!
手がざらざらしている。 → 手摸起來粗粗的。
なめらか 是な形容詞,ざらざら 和 ふわふわ 是擬態詞(加 する/した/な 使用)。
語法提醒:い形容詞 vs な形容詞 vs 連體詞
| 類型 | 修飾名詞 | 做謂語 | 例子 |
|---|---|---|---|
| い形容詞 | 直接 + 名詞 | 可以 | 大きい犬 / 犬は大きい |
| な形容詞 | ~な + 名詞 | ~だ/です | きれいな花 / 花はきれいだ |
| 連體詞 | 直接 + 名詞 | 不可以 | 大きな犬 / |
容易搞混的な形容詞(看起來像い形容詞):きれい、きらい(嫌い)、有名。
小結
- 美しい(書面/詩意的美)vs きれい(日常的好看+乾淨)——きれい 是な形容詞!
- かわいい(可愛)vs かっこいい(帥/酷)vs すてき(真好/真棒)
- 大きい(い形容詞)vs 大きな(連體詞,只能修飾名詞)——小さい/小さな 同理
- 太い(粗)不等於「胖」,說人胖要用 太った
- 新しい(新的,日常)vs 新たな(嶄新的,正式/抽象)
- 古い 只能形容東西,形容人老要用 年を取った
- うまい 同時有「好吃」和「厲害」兩個意思,偏口語
練習
Q1. 用 きれい 造兩個不同意思的句子(一個「好看」、一個「乾淨」)。
查看答案
- きれいな夜景ですね。 → 好漂亮的夜景啊。(好看)
- 手をきれいに洗ってください。 → 請把手洗乾淨。(乾淨)
きれい 是な形容詞,修飾名詞時加 な,修飾動詞時變副詞加 に。
Q2. 以下哪句是正確的?
- A: この犬は大きなだ。
- B: 大きな夢を持ちたい。
查看答案
B 正確。
大きな 是連體詞,只能放在名詞前修飾名詞。A 想讓 大きな 做謂語,這是不允許的。要做謂語只能用 大きい:この犬は大きい。
Q3. 日語裡怎麼說「那位爺爺雖然上了年紀,但很健康」?能不能用 古い?
查看答案
おじいさんは年を取ったけど、元気です。
不能用 古い!古い 只能用於物品(舊的),用在人身上會變成「思想過時」的意思。形容人年老要用 年を取った(年を取る 的過去式)。