日語的擬聲詞(擬声語)不只是動漫裡的專利——日常生活中,敲門聲、炒菜聲、走路聲、水流聲,都有對應的擬聲詞。學會這些詞,你的日語會從「平面」變成「立體」,描述事物時更加生動。
門與敲擊聲
| 詞 | 讀音 | 意思 | 典型場景 |
|---|---|---|---|
| コンコン | こんこん | 咚咚(有禮貌地敲門) | 輕敲門、敲桌子 |
| トントン | とんとん | 篤篤(輕拍、輕敲) | 拍肩膀、切菜聲 |
| ガチャ | がちゃ | 喀嚓(門把手聲) | 開門/關門、轉動把手 |
| バタン | ばたん | 砰!(用力關門) | 摔門、大風把門吹上 |
コンコン 和 トントン 都是輕敲聲,區別在於:
- コンコン → 用指關節敲硬物(門、桌面),聲音偏「空洞」
- トントン → 用手掌或指尖輕拍,聲音偏「柔和」
ドアをコンコンとノックした。 → 咚咚地敲了敲門。
肩をトントンと叩かれた。 → 被人輕輕拍了拍肩膀。
風でドアがバタンと閉まった。 → 門被風砰地吹上了。
ガチャッとドアが開いた。 → 門喀嚓一聲打開了。
廚房裡的聲音
| 詞 | 讀音 | 意思 | 典型場景 |
|---|---|---|---|
| ジュージュー | じゅーじゅー | 滋滋(煎炸聲) | 煎牛排、鐵板燒 |
| グツグツ | ぐつぐつ | 咕嘟咕嘟(燉煮聲) | 煮湯、燉菜 |
| パチパチ | ぱちぱち | 噼啪(爆裂聲/鼓掌聲) | 木柴燃燒、爆米花、鼓掌 |
| カチカチ | かちかち | 喀嗒喀嗒(硬物碰撞) | 打火機點火、凍得硬邦邦 |
ステーキがジュージューと焼ける音がたまらない。 → 牛排滋滋作響的聲音讓人受不了(太香了)。
鍋がグツグツ煮えている。 → 鍋裡咕嘟咕嘟地燉著。
薪がパチパチと燃えている。 → 柴火噼哩啪啦地燒著。
注意 カチカチ 除了表示聲音,還可以當形容詞用,表示「硬邦邦的」:
このパンはカチカチだ。 → 這個麵包硬邦邦的。
走路的聲音
不同的走路方式,日語全都有專門的擬聲詞:
| 詞 | 讀音 | 意思 | 典型場景 |
|---|---|---|---|
| パタパタ | ぱたぱた | 啪嗒啪嗒(輕快小碎步) | 穿拖鞋跑、小孩跑步 |
| ドタドタ | どたどた | 咚咚(笨重腳步聲) | 急匆匆跑上樓、大人跑步 |
| スタスタ | すたすた | 唰唰(快步走) | 步伐俐落、走得很快 |
| ヨチヨチ | よちよち | 搖搖晃晃(蹣跚學步) | 小寶寶剛學走路 |
スリッパでパタパタと走っている。 → 穿著拖鞋啪嗒啪嗒地跑。
上の階でドタドタ走り回っている。 → 樓上有人咚咚咚地跑來跑去。
彼はスタスタと歩いて行った。 → 他大步流星地走了。
赤ちゃんがヨチヨチ歩いている。 → 寶寶搖搖晃晃地在學走路。
清音和濁音的規律在這裡很明顯:パタパタ(清音 → 輕巧)vs ドタドタ(濁音 → 沉重)。這個規律在日語擬聲詞中非常常見——濁音(゛)往往暗示更重、更粗、更強。
機械與電子聲
| 詞 | 讀音 | 意思 | 典型場景 |
|---|---|---|---|
| ガタガタ | がたがた | 咣噹咣噹(鬆動的東西晃動) | 窗戶被風吹得響、老舊機器 |
| カタカタ | かたかた | 嗒嗒(鍵盤聲/輕微碰撞) | 打字、縫紉機 |
| ブーブー | ぶーぶー | 嗡嗡/嗶嗶(振動聲/喇叭聲) | 手機振動、汽車喇叭 |
キーボードをカタカタ打っている。 → 嗒嗒嗒地打著鍵盤。
風で窓がガタガタ鳴っている。 → 窗戶被風吹得咣噹咣噹響。
携帯がブーブー鳴っている。 → 手機嗡嗡響個不停。
同樣注意清濁音對比:カタカタ(輕) vs ガタガタ(重)。
水的聲音
| 詞 | 讀音 | 意思 | 典型場景 |
|---|---|---|---|
| ジャージャー | じゃーじゃー | 嘩嘩(大水流聲) | 水龍頭大開、大雨 |
| ポタポタ | ぽたぽた | 滴答滴答(水滴聲) | 水龍頭漏水、屋簷滴水 |
| チョロチョロ | ちょろちょろ | 涓涓(細水流聲) | 小溪、水龍頭開一點點 |
水をジャージャー出しっぱなしにしないで。 → 別把水嘩嘩地一直開著。
蛇口からポタポタ水が漏れている。 → 水龍頭滴答滴答地在漏水。
小川がチョロチョロ流れている。 → 小溪涓涓地流著。
水的聲音從大到小:ジャージャー(嘩嘩) > チョロチョロ(涓涓) > ポタポタ(滴答)。
進食的聲音
| 詞 | 讀音 | 意思 | 典型場景 |
|---|---|---|---|
| モグモグ | もぐもぐ | 嚼嚼(嘴裡嚼東西) | 嘴巴在動,嚼食物 |
| ゴクゴク | ごくごく | 咕咚咕咚(大口喝) | 大口喝水、喝飲料 |
| バリバリ | ばりばり | 嘎嘣嘎嘣(咬脆的東西) | 吃洋芋片、餅乾、仙貝 |
口をモグモグ動かしている。 → 嘴巴在嚼嚼嚼地動。
冷たい水をゴクゴク飲んだ。 → 咕咚咕咚喝了冰水。
せんべいをバリバリ食べる。 → 嘎嘣嘎嘣地吃仙貝。
文化小知識:漫畫裡的擬聲詞
日本漫畫是擬聲詞的寶庫。漫畫家會直接把擬聲詞畫進畫面裡,用不同的字體和大小來表現聲音的強弱。比如:
- 安靜的場景會寫小小的 シーン(表示一片寂靜——這可能是日語裡最獨特的擬聲詞:用「聲音」來表示「沒有聲音」)
- 打鬥場景會用很大的 ドカーン(轟!)、バキッ(喀嚓!)
- 日常場景有 ガヤガヤ(嘈雜聲)、ワイワイ(熱鬧聲)
在口語中,漫畫裡那些誇張的擬聲詞不太常用,但本文介紹的這些日常擬聲詞,在對話中非常自然。多看漫畫,能幫你建立起擬聲詞和畫面之間的連結。
小結
- 門與敲擊:コンコン(敲門)、バタン(摔門)、ガチャ(門把手)
- 廚房聲音:ジュージュー(煎炸)、グツグツ(燉煮)
- 走路方式:パタパタ(輕快)→ ドタドタ(沉重)→ スタスタ(俐落)→ ヨチヨチ(蹣跚)
- 清濁音規律:清音偏輕巧(カタカタ),濁音偏沉重(ガタガタ)
- 水聲由大到小:ジャージャー > チョロチョロ > ポタポタ
- 進食聲音:モグモグ(嚼)、ゴクゴク(喝)、バリバリ(嚼脆物)
練習
Q1. コンコン和トントン都是輕敲聲,有什麼區別?
查看答案
- コンコン → 用指關節敲硬物(門、桌面),聲音偏空洞
- トントン → 用手掌/指尖輕拍,聲音偏柔和
比如敲門用コンコン,拍肩膀用トントン。
Q2. 日語擬聲詞中,清音和濁音的關係是什麼?請用走路的擬聲詞舉例說明。
查看答案
清音偏輕巧,濁音偏沉重。
- パタパタ(清音)→ 輕快的小碎步,比如穿拖鞋跑
- ドタドタ(濁音)→ 笨重的腳步聲,比如急匆匆跑上樓
同樣的規律:カタカタ(輕敲鍵盤)vs ガタガタ(窗戶被風吹得響)。
Q3. 用水相關的擬聲詞描述以下三個場景:(1) 小溪在流 (2) 水龍頭漏水 (3) 水龍頭大開
查看答案
- 小川がチョロチョロ流れている。 → 小溪涓涓地流著。
- 蛇口からポタポタ水が漏れている。 → 水龍頭滴答滴答地漏水。
- 水がジャージャー出ている。 → 水嘩嘩地流著。
水量由大到小:ジャージャー > チョロチョロ > ポタポタ。