词汇N311 分钟阅读2026-02-15

いらっしゃいませ・少々お待ちください——接客敬语

从餐厅点单到酒店入住,拆解日本服务业最常听到的敬语表达和常见的バイト敬語错误。

在日本旅游或生活,你每天都会听到接客敬语——走进便利店听到 いらっしゃいませ,结账时听到 〜円お預かりいたします,离开时听到 ありがとうございました

这篇文章按服务流程整理接客敬语,让你听得懂、用得对。

迎接客人

日语场景中文
いらっしゃいませ客人进店时欢迎光临
ようこそお越しくださいました正式场合(酒店等)欢迎光临
お待たせいたしました客人等待后让您久等了

いらっしゃいませいらっしゃる(いる/来る 的尊敬語)的命令形,但在接客场景中已经完全变成了固定问候语,不带命令的语气。

你走进一家拉面店,店员齐声说: いらっしゃいませ! 不需要回答,微笑或点头即可。

引导入座

日语中文
こちらへどうぞ这边请
ご案内いたします我来为您引路
お席にご案内します带您去座位
お好きな席へどうぞ请随便坐
奥の席へどうぞ请坐里面的座位

4名様ですね。こちらのお席にご案内いたします。 → 4 位客人对吧。我带您到这边的座位。

注意:称呼客人的人数用 〜名様(めいさま),不说 〜人。

点单

日语中文
ご注文はお決まりですか您决定好要点什么了吗
ご注文をお伺いします我来为您点单
以上でよろしいでしょうか就这些可以吗
かしこまりました好的(我知道了)
少々お待ちください请稍等

店員:ご注文はお決まりですか。 客:ラーメンを一つお願いします。 店員:かしこまりました。以上でよろしいでしょうか。 客:はい、以上で。 店員:少々お待ちください。

上菜与服务中

日语中文
お待たせいたしました让您久等了
こちら、〜でございます这是~
ごゆっくりどうぞ请慢用
失礼いたします打扰了(收盘子/添水时)
お飲み物のおかわりはいかがですか要再来一杯饮料吗

お待たせいたしました。こちら、味噌ラーメンでございます。ごゆっくりどうぞ。 → 让您久等了。这是味噌拉面。请慢用。

结账

日语中文
お会計は〜円でございます总计~日元
〜円お預かりいたします收您~日元
〜円のお返しでございます找您~日元
ちょうどお預かりいたします刚好收您这些(不用找零)
レシートはご入用ですか您需要收据吗

お会計は980円でございます。 (客人递 1000 日元) 1000円お預かりいたします。20円のお返しでございます。 → 总计 980 日元。收您 1000 日元。找您 20 日元。

送客

日语中文
ありがとうございました谢谢光临
またお越しくださいませ欢迎下次再来
お気をつけてお帰りくださいませ请路上小心

ありがとうございました。またお越しくださいませ! → 谢谢光临。欢迎下次再来!

不同行业的差异

餐厅

  • 强调点单和上菜的流程
  • 常用 ご注文お待たせいたしました
  • 居酒屋相对随意,高级料亭用语更正式

零售店

  • 强调商品推荐和结账
  • こちらの商品でよろしいですか → 就这个商品可以吗
  • お包みいたしますか → 需要包装吗
  • 袋はご入用ですか → 需要袋子吗

酒店

  • 用语最为正式
  • ご予約のお名前をお伺いしてもよろしいでしょうか → 请问预约的姓名是?
  • お部屋にご案内いたします → 我带您去房间
  • ごゆっくりお過ごしくださいませ → 请好好享受

バイト敬語:打工族常犯的敬语错误

在日本,便利店和快餐店的兼职员工经常说出一些「听起来像敬语但其实不对」的表达,日语叫 バイト敬語(打工敬语)。了解这些错误可以帮你避免踩坑:

错误 1:〜のほう

お会計のほう、980円になります。お会計は980円でございます。

〜のほう 本来表示方向或比较中的某一方,用在这里是多余的。

错误 2:〜になります

こちらがメニューになります。こちらがメニューでございます。

〜になります 表示「变成」,菜单不是从别的东西变来的。应该用 でございます

错误 3:よろしかったでしょうか

以上でよろしかったでしょうか。以上でよろしいでしょうか。

用过去式 よろしかった 没有语法依据——你正在确认的是现在的事情,应该用现在式 よろしい

错误 4:〜円からお預かりします

1000円からお預かりします。1000円お預かりいたします。

から 表示「从」,意思变成了「从 1000 日元中收取」,很奇怪。直接去掉 から 就好。

小结

  • いらっしゃいませ 是接客万能问候语,不需要客人回应
  • 接客流程:迎接 → 引导 → 点单 → 上菜 → 结账 → 送客
  • 称呼客人人数用 〜名様,不说 〜人
  • 酒店用语最正式,居酒屋相对随意
  • 注意避免四大バイト敬語错误:〜のほう、〜になります、よろしかったでしょうか、〜円から

练习

Q1. 客人进店后,你应该说什么?如果客人等了一会儿才被招待呢?

查看答案

进店时:いらっしゃいませ。 等待后:お待たせいたしました。

Q2. 客人消费 1500 日元,递了 2000 日元,你怎么说?

查看答案

2000円お預かりいたします。500円のお返しでございます。

不要说 2000円からお預かりします(バイト敬語错误)。

Q3. 「こちらがメニューになります」这句话哪里有问题?正确的说法是什么?

查看答案

〜になります 表示「变成」,菜单不是从别的东西变来的,这是典型的バイト敬語错误。正确说法是:

こちらがメニューでございます。

相关文章