词汇N58 分钟阅读2026-02-15

コンビニ・アルバイト・マンション——日常生活的外来语

マンション 不是豪宅,ナイーブ 也不是天真——日语外来语处处是陷阱,一起来拆解日常生活中最常见的那些。

学日语的时候,你会发现片假名词汇(カタカナ語)无处不在。它们大多来自英语,但也有不少来自德语、荷兰语、葡萄牙语甚至法语。更让人头疼的是,很多词的意思和原语言完全不一样!这就是所谓的和製英語(わせいえいご)——日本人自己造出来的「英语」。

这篇文章带你拆解日常生活中最常见的外来语,按场景分类,帮你一次搞定。

住房篇:マンション 不是豪宅!

先来看住房相关的外来语。这一组有一个经典陷阱:

日语来源原词日语含义
マンション英语mansion公寓(通常指钢筋混凝土建造的中高层公寓)
アパート英语apartment公寓(通常指木造或轻量钢的低层公寓)
エレベーター英语elevator电梯
エアコン英语air conditioner空调

新しいマンションに引っ越しました。 → 搬到了新公寓。

注意:英语里 mansion 是「豪宅」,但日语的 マンション 只是普通的钢筋混凝土公寓楼。如果你跟日本朋友说「我住在 mansion 里」,他们只会想到一栋普通公寓——一点也不豪华。

マンションアパート 的区别主要是建筑结构:マンション 通常是 RC(钢筋混凝土)造,比较高档;アパート 通常是木造或轻钢造,租金更便宜。

工作篇:アルバイト 来自德语

日语来源原词日语含义
アルバイト德语Arbeit(劳动)兼职工作、打工
サラリーマン和製英語salary + man上班族(特指男性白领)
OL和製英語office lady女性白领

大学生のとき、コンビニでアルバイトをしていました。 → 大学时在便利店打工。

アルバイト 这个词来自德语的 Arbeit,意思是「劳动」。日语里缩写为 バイト,在日常口语中更常用。有意思的是,德国人说 Arbeit 指的是正式工作,日本人用它却专指兼职打工。

サラリーマンOL 都是日本人自造的「英语」——英语国家的人听了完全不懂。

购物篇:コンビニ・デパート・スーパー

日语来源原词日语含义
コンビニ英语convenience store便利店
デパート英语department store百货公司
スーパー英语supermarket超市

コンビニでお弁当を買いました。 → 在便利店买了便当。

这三个词都是英语长词在日语中的缩写形式。日本人很喜欢把长外来语缩短——只取前几个音节就够了。

交通篇:ホーム 不是「家」

日语来源原词日语含义
バス英语bus公共汽车
タクシー英语taxi出租车
エスカレーター英语escalator自动扶梯
ホーム英语platform站台

ホームで電車を待っています。 → 在站台等电车。

ホーム 来自 platform 的后半部分,在日语里专指车站的站台。如果你想说「家」,应该用 (いえ/うち)或 ホーム 以外的表达。不过在「老人ホーム」这样的组合词里,ホーム 又确实是 home 的意思——所以要看语境。

日常用品篇:テレビ・エネルギー・ガラス

日语来源原词日语含义
テレビ英语television电视
エネルギー德语Energie能量、能源
ガラス荷兰语glas玻璃

テレビを見ながら、ご飯を食べます。 → 边看电视边吃饭。

这一组特别有意思:テレビ 来自英语,エネルギー 来自德语(英语是 energy),而 ガラス 来自荷兰语(英语是 glass)。这些词反映了日本在不同时代从不同国家吸收知识的历史。

假朋友警报:看着像但意思不同

日语外来语最危险的就是这些「假朋友」——看着像英语,意思却不同:

日语你以为的意思实际意思
マンション豪宅普通公寓
ナイーブ天真的敏感的、纤细的
スマート聪明的身材苗条的
バイキング维京人自助餐
テンション紧张情绪高涨、兴奋

彼女はナイーブな性格です。 → 她性格很敏感。(不是「天真」!)

テンションが高い! → 好兴奋啊!(不是「好紧张」!)

外来语来源一览表

下面这张表汇总了本文介绍的外来语,按来源语言分类:

来源语言外来语原词日语含义
英语テレビtelevision电视
英语エレベーターelevator电梯
英语エアコンair conditioner空调
英语バスbus公共汽车
英语タクシーtaxi出租车
德语アルバイトArbeit兼职打工
德语エネルギーEnergie能量
荷兰语ガラスglas玻璃
和製英語サラリーマンsalary + man男性上班族
和製英語OLoffice lady女性白领

小结

  • マンション 是公寓不是豪宅,アパート 也是公寓但建筑档次不同
  • アルバイト 来自德语 Arbeit,日语里指兼职打工,缩写为 バイト
  • 日本人喜欢缩短外来语:コンビニ、デパート、スーパー、エアコン
  • ホーム 在车站指站台(来自 platform),不是「家」
  • 小心假朋友:ナイーブ = 敏感,スマート = 苗条,テンション = 兴奋
  • 外来语不全来自英语——德语、荷兰语的痕迹也很多

练习

Q1. 日语的 マンション 和英语的 mansion 意思一样吗?日语里它实际上指什么?

查看答案

不一样。英语的 mansion 是「豪宅」,但日语的 マンション 指的是钢筋混凝土建造的中高层公寓,只是普通的住宅楼。

Q2. アルバイト 这个词来自哪种语言?在日语中是什么意思?

查看答案

来自德语的 Arbeit(劳动)。在日语中指兼职工作、打工,常缩写为 バイト。有趣的是,德语的 Arbeit 是指正式工作,而日语只用来指兼职。

Q3. 如果日本朋友说「テンションが高い」,他是在说「好紧张」吗?

查看答案

不是。テンション 在日语里表示「情绪、兴奋程度」,テンションが高い 意思是「好兴奋/情绪高涨」,和英语的 tension(紧张)完全不同。

相关文章