中文一个"冷"字可以形容天气冷、水冷、态度冷淡。但日语不行——天气冷和水冷必须用不同的词。这组温度形容词是 N5 阶段的必考内容,也是日常生活中每天都会用到的词汇。
寒い vs 冷たい:天冷 vs 触感冷
这是最经典的温度形容词对比:
| 词语 | 读音 | 含义 | 用于 |
|---|---|---|---|
| 寒い | さむい | 冷(天气/气温) | 环境温度、体感 |
| 冷たい | つめたい | 冷/凉(触感/温度) | 触摸到的、食物饮料 |
今日は寒いですね。 → 今天好冷啊。(天气冷)
この水は冷たい。 → 这个水好凉。(触摸到的凉)
冬は寒いから、温かいコーヒーが飲みたい。 → 冬天很冷,想喝热咖啡。(寒い=天气冷)
冷たいビールをください。 → 请给我冰啤酒。(冷たい=饮料的温度)
核心规则
- 说天气/气温/季节 → 寒い
- 说摸到的东西/喝到的东西 → 冷たい
- 你穿着厚衣服站在外面冷得发抖 → 寒い
- 你把手伸进冰水里 → 冷たい
暑い vs 熱い:天热 vs 烫手
和"冷"的逻辑完全一样,"热"也分两个词:
| 词语 | 读音 | 含义 | 用于 |
|---|---|---|---|
| 暑い | あつい | 热(天气/气温) | 环境温度 |
| 熱い | あつい | 热/烫(触感/温度) | 触摸到的、食物饮料 |
今日は暑いですね。 → 今天好热啊。(天气热)
このスープは熱いから、気をつけて。 → 这个汤很烫,小心。(触感/食物温度)
真夏は暑くて大変です。 → 盛夏太热了,真受不了。(暑い=天气热)
熱いお湯に入る。 → 泡热水(烫的水)。(熱い=水的温度)
读音陷阱
暑い 和 熱い 读音完全相同,都是 あつい!只能靠语境和汉字来区分。口语中不会造成误解,因为说话的场景(在外面 vs 端着杯子)已经说明了一切。
温度形容词全景表
让我们把冷热相关的形容词全部排列出来:
| 温度带 | 天气/环境 | 触感/物体 |
|---|---|---|
| 冷 | 寒い(さむい) | 冷たい(つめたい) |
| 凉爽 | 涼しい(すずしい) | — |
| 温暖 | 暖かい(あたたかい) | 温かい(あたたかい) |
| 热 | 暑い(あつい) | 熱い(あつい) |
| 微温 | — | ぬるい |
几个补充说明:
- 涼しい 只用于天气,表示"凉爽、舒适的凉"——是好的凉。没有对应的触感词
- 暖かい(天气温暖)和 温かい(触感温暖)汉字不同但读音相同
- ぬるい 表示"不够热",通常带有一点不满——比如洗澡水不够热、啤酒不够冰
秋は涼しくて気持ちいい。 → 秋天凉爽又舒服。(涼しい=天气凉爽)
ぬるいコーヒーはおいしくない。 → 温吞的咖啡不好喝。(ぬるい=不够热也不够冰)
暖かい vs 温かい:暖和 vs 温暖
这两个词读音完全相同(あたたかい),但汉字区分了使用场景:
| 词语 | 含义 | 典型搭配 |
|---|---|---|
| 暖かい | 暖和(天气) | 暖かい日、暖かい春 |
| 温かい | 温暖(触感/心理) | 温かいスープ、温かい人 |
今日は暖かいですね。 → 今天很暖和。(天气)
温かいお茶を飲みましょう。 → 喝杯热茶吧。(饮品温度)
温かい家庭で育った。 → 在温暖的家庭长大。(心理感受)
固い vs 硬い vs 堅い:三个「かたい」
离开温度领域,我们来看另一组触感形容词。这三个词读音都是 かたい,但含义有细微差别:
| 词语 | 读音 | 含义 | 典型场景 |
|---|---|---|---|
| 固い | かたい | 硬(结实、不易变形) | 固い握手、固い決意 |
| 硬い | かたい | 硬(物理上硬邦邦的) | 硬いパン、硬い肉 |
| 堅い | かたい | 坚固、可靠 | 堅い守り、堅い人(正经的人) |
このパンは硬い。 → 这个面包好硬。(物理硬度)
固い握手を交わした。 → 交换了有力的握手。(结实、用力)
彼は堅い人だ。 → 他是个正经(死板)的人。(性格上的"硬")
日常生活中,三个「かたい」的区别不需要太纠结。物理上的"硬"用 硬い 最保险。
心が温かい vs 心が冷たい
温度形容词在日语中经常用来形容人的性格,这和中文非常相似:
| 表达 | 含义 |
|---|---|
| 心が温かい人 | 热心肠的人 |
| 心が冷たい人 | 冷漠的人 |
| 冷たい態度 | 冷淡的态度 |
| 熱い気持ち | 热情的心情 |
| クールな人 | 酷的人/冷静的人 |
彼女は心が温かい人です。 → 她是个热心肠的人。
あの人は冷たい態度を取った。 → 那个人摆出了冷淡的态度。
有趣的是,日语从英语借来了 クール(cool),既可以表示"酷"也可以表示"冷静",和英语一样有双重含义。
小结
- 寒い(天气冷)vs 冷たい(触感冷)——环境vs触摸
- 暑い(天气热)vs 熱い(触感烫)——读音相同靠语境区分
- 涼しい = 凉爽(只用于天气),ぬるい = 温吞(带有不满)
- 暖かい(天气暖和)vs 温かい(触感/心理温暖)——读音相同汉字不同
- 固い/硬い/堅い 三个「かたい」——物理硬度用硬い最保险
- 温度形容词可以比喻人的性格:温かい人 = 热心肠,冷たい人 = 冷漠
练习
Q1. 「今日は__いですね」——大夏天你走在外面很热,填 暑 还是 熱?
查看答案
暑い
天气/环境的热用「暑い」。「熱い」是摸到烫东西时用的。
Q2. 你想点一杯冰咖啡,用日语怎么说?
查看答案
冷たいコーヒーをください。
饮料的冷用「冷たい」,不用「寒い」。也可以直接说「アイスコーヒーをください」。
Q3. 「お風呂の水が__い」——洗澡水不够热,不冷不热很不爽,用哪个词?
查看答案
ぬるい
「ぬるい」表示"温吞的、不够热的",通常暗示不满意。洗澡水不够热就是典型的ぬるい场景。