日語中有一個詞叫「過去・現在・未来」(かこ・げんざい・みらい),把時間分成三個階段:已經發生的、正在發生的、即將發生的。
有趣的是,這三個詞裡的每一個漢字——過、去、現、在、未、来——都是在描述某種「時間的狀態」。日語裡還有大量與時間相關的漢字,它們有的標記順序,有的劃分時代,有的描述持續與反覆。
本篇帶你認識 20 個關於時間流動與變遷的漢字。
核心漢字表
前後先次——順序與方向
| 漢字 | 音讀 | 訓讀 | 意思 | 常用詞組 | 例句 |
|---|---|---|---|---|---|
| 前 | ゼン (zen) | まえ (mae) | 前、以前 | 以前(いぜん)、前半(ぜんはん)、名前(なまえ) | 駅の前で待つ(えきのまえでまつ)在車站前面等 |
| 後 | ゴ (go)・コウ (kō) | あと (ato)・うし (ushi)・のち (nochi) | 後、之後 | 午後(ごご)、後半(こうはん)、最後(さいご) | 後で電話します(あとででんわします)之後打電話 |
| 先 | セン (sen) | さき (saki) | 先、之前 | 先生(せんせい)、先月(せんげつ)、先日(せんじつ) | お先にどうぞ(おさきにどうぞ)您先請 |
| 次 | ジ (ji) | つぎ (tsugi) | 下一個 | 次回(じかい)、目次(もくじ)、次第(しだい) | 次の電車に乗る(つぎのでんしゃにのる)搭下一班電車 |
初終始——開始與結束
| 漢字 | 音讀 | 訓讀 | 意思 | 常用詞組 | 例句 |
|---|---|---|---|---|---|
| 初 | ショ (sho) | はじ (haji)・はつ (hatsu)・うい (ui) | 最初、第一次 | 初めて(はじめて)、最初(さいしょ)、初恋(はつこい) | 初めて日本に行った 第一次去日本 |
| 終 | シュウ (shū) | お (o) | 結束 | 終わる(おわる)、最終(さいしゅう)、終了(しゅうりょう) | 授業が終わった(じゅぎょうがおわった)課結束了 |
| 始 | シ (shi) | はじ (haji) | 開始 | 始める(はじめる)、開始(かいし)、始発(しはつ) | 仕事を始める(しごとをはじめる)開始工作 |
代世紀期際——時代與時期
| 漢字 | 音讀 | 訓讀 | 意思 | 常用詞組 | 例句 |
|---|---|---|---|---|---|
| 代 | ダイ (dai)・タイ (tai) | か (ka)・よ (yo)・しろ (shiro) | 時代、代替 | 時代(じだい)、現代(げんだい)、代わり(かわり) | 若い時代を思い出す 回想年輕的時代 |
| 世 | セ (se)・セイ (sei) | よ (yo) | 世界、一代 | 世界(せかい)、世紀(せいき)、世の中(よのなか) | 世の中は変わった 世道變了 |
| 紀 | キ (ki) | — | 世紀、紀錄 | 世紀(せいき)、紀元(きげん)、紀行(きこう) | 21世紀の技術 21 世紀的技術 |
| 期 | キ (ki)・ゴ (go) | — | 期間 | 期間(きかん)、時期(じき)、期待(きたい) | 夏休みの期間(なつやすみのきかん)暑假期間 |
| 際 | サイ (sai) | きわ (kiwa) | 之際、國際 | 国際(こくさい)、実際(じっさい)、際(さい) | 出発の際に連絡する 出發之際聯繫 |
久永再度更既未将——持續與反覆
| 漢字 | 音讀 | 訓讀 | 意思 | 常用詞組 | 例句 |
|---|---|---|---|---|---|
| 久 | キュウ (kyū)・ク (ku) | ひさ (hisa) | 久 | 久しぶり(ひさしぶり)、永久(えいきゅう) | 久しぶりに会った 好久不見 |
| 永 | エイ (ei) | なが (naga) | 永遠 | 永遠(えいえん)、永久(えいきゅう)、永住(えいじゅう) | 永遠に忘れない 永遠不會忘記 |
| 再 | サイ (sai)・サ (sa) | ふたた (futata) | 再次 | 再び(ふたたび)、再開(さいかい)、再来年(さらいねん) | 再び会える日を楽しみに 期待再見面的日子 |
| 度 | ド (do)・タク (taku) | たび (tabi) | 次數、程度 | 何度(なんど)、今度(こんど)、温度(おんど) | 何度も挑戦する(なんどもちょうせんする)挑戰好幾次 |
| 更 | コウ (kō) | さら (sara)・ふ (fu) | 更加 | 更に(さらに)、変更(へんこう)、更新(こうしん) | 更に努力する 更加努力 |
| 既 | キ (ki) | すで (sude) | 已經 | 既に(すでに)、既婚(きこん)、既存(きそん) | 既に出発した(すでにしゅっぱつした)已經出發了 |
| 未 | ミ (mi) | いま (ima) | 尚未 | 未来(みらい)、未定(みてい)、未知(みち) | 未来は明るい 未來是光明的 |
| 将 | ショウ (shō) | — | 將來 | 将来(しょうらい)、将軍(しょうぐん) | 将来の夢は何ですか 你將來的夢想是什麼 |
辨析:「前」vs「先」
「前」和「先」在中文裡都可以翻譯成「前、之前」,但日文中有明確的分工:
前(まえ / ゼン)—— 空間的前方 + 時間的以前
- 空間:駅の前(車站前面)、前に進む(往前走)
- 時間:以前(いぜん,以前)、前回(ぜんかい,上一次)
- 重點:「前」同時涵蓋空間和時間,用途最廣
先(さき / セン)—— 先後順序 + 目的地
- 順序:先に食べる(先吃)、お先にどうぞ(您先請)
- 目的地:行き先(目的地)、連絡先(聯絡方式)
- 過去:先月(上個月)、先日(前幾天)—— 只用於「不久前」
- 重點:「先」強調的是「比別人早一步」或「前方的某個點」
簡單記法
前=面前的前(位置、過去) 先=先後的先(順序、先走一步)
文化拓展:日本的年號制度
日本是目前世界上唯一仍在使用年號(元号・げんごう)的國家。每位天皇即位時都會制定新年號,這就是「代」「世」「紀」這些漢字的活用場景:
| 年號 | 讀音 | 起訖 | 漢字含義 |
|---|---|---|---|
| 令和 | れいわ | 2019~ | 令(美好)+ 和(和諧) |
| 平成 | へいせい | 1989~2019 | 平(和平)+ 成(實現) |
| 昭和 | しょうわ | 1926~1989 | 昭(光明)+ 和(和諧) |
相關詞彙:
- 時代(じだい):昭和時代、令和時代
- 世紀(せいき):21 世紀
- 紀元(きげん):西暦紀元(西元)、紀元前(西元前)
- 年代(ねんだい):1990 年代
日本人在日常生活中會同時使用年號和西曆。例如出生年份,有人說「平成 5 年生まれ」(平成 5 年出生),也有人說「1993 年生まれ」——這就是為什麼「代」「世」「紀」這些漢字在日本特別常見。
練習
Q1. 「久しぶり」是什麼意思?常用在什麼場合?
查看答案
好久不見。 「久しぶり」(ひさしぶり)用在很久沒見面的人重逢時,等同於中文的「好久不見」。更禮貌的說法是「お久しぶりです」。
Q2. 「未来」和「将来」有什麼差別?
查看答案
未来(みらい)指的是比較抽象、遙遠的未來,常用在科幻或哲學語境(如「未来の世界」)。将来(しょうらい)指的是比較具體的個人未來規劃(如「将来の夢」你將來的夢想)。
Q3. 「再来年」是什麼意思?
查看答案
後年。 再来年(さらいねん)= 明年的明年 = 後年。類似地,再来月(さらいげつ)= 下下個月,再来週(さらいしゅう)= 下下週。
Q4. 「先生」這個詞為什麼叫「先生」?
查看答案
先(さき,先)+ 生(う、せい,出生、生活)= 比你先出生的人 = 比你先體驗人生的人 = 老師、前輩。這個詞完美體現了「先」表示「比別人早一步」的含義。
Q5. 日本現在的年號是什麼?用到了哪些漢字?
查看答案
令和(れいわ)。令=美好、和=和諧。2019 年 5 月 1 日起使用,是日本第 248 個年號。令和的出典是日本古典文學《萬葉集》,這是首次從日本典籍(而非中國典籍)取名的年號。
小結
- 前・後・先・次標記時間的順序與方向——「前」兼顧空間和時間,「先」強調先後順序
- 初・終・始描述事件的起點與終點——初めて(第一次)、終わる(結束)、始める(開始)
- 代・世・紀・期・際劃分時代與時期——日本的年號制度讓這些字特別有存在感
- 久・永・再・度・更・既・未・将描述時間的持續、重複與狀態——從「好久不見」到「永遠」
- 「前」vs「先」是中文母語者容易混淆的重點:前=位置和過去,先=順序和先行
- 時間系列到此完結。從計量時間到感受時間的流動,你已經掌握了日語中最核心的時間漢字。