日文里有句话叫「スクラップ&ビルド」(scrap and build):先拆掉旧的,再盖出新的。创造与破坏看似对立,其实是一体两面。
本篇带你学会 20 个与「制作、建设、破坏、消失、修复」有关的汉字——从造物到毁灭,再到修复重生。
核心汉字表
创造・建设
| 汉字 | 音读 | 训读 | 意思 | 常用词组 | 说明 |
|---|---|---|---|---|---|
| 作 | サク (saku) | つく (tsuku) | 做/制作 | 作る(つくる)、作品(さくひん) | 日常的「做」——做饭、做东西 |
| 造 | ゾウ (zō) | つく (tsuku) | 制造/建造 | 造る(つくる)、製造(せいぞう) | 大规模制造:造船、制造业 |
| 建 | ケン (ken) | た (ta) | 建造 | 建てる(たてる)、建設(けんせつ) | 建筑物的「建」 |
| 設 | セツ (setsu) | もう (mō) | 设置 | 設ける(もうける)、設計(せっけい) | 设计、建设的基础 |
| 植 | ショク (shoku) | う (u) | 种植 | 植える(うえる)、植物(しょくぶつ) | 创造生命的一种形式 |
| 育 | イク (iku) | そだ (soda) | 培育 | 育てる(そだてる)、教育(きょういく) | 育てる = 养育、培养 |
| 産 | サン (san) | う (u) | 生产 | 産む(うむ)、生産(せいさん) | 産む = 生孩子;生産 = 制造生产 |
破坏・消失
| 汉字 | 音读 | 训读 | 意思 | 常用词组 | 说明 |
|---|---|---|---|---|---|
| 破 | ハ (ha) | やぶ (yabu) | 破坏 | 破る(やぶる)、破壊(はかい) | 破る = 撕破、打破纪录 |
| 壊 | カイ (kai) | こわ (kowa) | 毁坏 | 壊す(こわす)、壊れる(こわれる) | 壊す = 弄坏;壊れる = 坏掉了 |
| 崩 | ホウ (hō) | くず (kuzu) | 崩塌 | 崩れる(くずれる)、崩壊(ほうかい) | 山崩れ = 山崩 |
| 倒 | トウ (tō) | たお (tao) | 倒塌/打倒 | 倒れる(たおれる)、倒す(たおす) | 倒れる = 倒下;倒す = 推倒 |
| 割 | カツ (katsu) | わ (wa) | 分割/割开 | 割る(わる)、割引(わりびき) | 割引 = 折扣! |
| 滅 | メツ (metsu) | ほろ (horo) | 灭亡 | 滅びる(ほろびる)、滅亡(めつぼう) | 文明の滅亡 = 文明的灭亡 |
| 消 | ショウ (shō) | き (ki)・け (ke) | 消失 | 消える(きえる)、消す(けす) | 消える = 消失;消す = 关掉/擦掉 |
| 失 | シツ (shitsu) | うしな (ushina) | 失去 | 失う(うしなう)、失敗(しっぱい) | 失敗 = 失败 |
变化・修复
| 汉字 | 音读 | 训读 | 意思 | 常用词组 | 说明 |
|---|---|---|---|---|---|
| 変 | ヘン (hen) | か (ka) | 变化 | 変わる(かわる)、変える(かえる) | 自他配对:変わる/変える |
| 換 | カン (kan) | か (ka) | 交换/替换 | 換える(かえる)、交換(こうかん) | 変える = 改变性质;換える = 替换成别的 |
| 改 | カイ (kai) | あらた (arata) | 改善 | 改める(あらためる)、改善(かいぜん) | 改善 = kaizen! |
| 直 | チョク (choku) | なお (nao)・ただ (tada) | 修理/直接 | 直す(なおす)、直接(ちょくせつ) | 直す = 修理、改正 |
| 治 | チ (chi)・ジ (ji) | なお (nao)・おさ (osa) | 治疗/统治 | 治す(なおす)、治る(なおる) | 治す = 治好(病);直す = 修好(东西) |
作る vs 造る vs 創る
这三个字都读「つくる」,但语感完全不同:
| 写法 | 读法 | 场景 | 例子 |
|---|---|---|---|
| 作る | つくる | 日常制作 | 料理を作る(做饭)、作文を作る(写作文) |
| 造る | つくる | 大规模建造/酿造 | 船を造る(造船)、酒を造る(酿酒) |
| 創る | つくる | 艺术创造 | 作品を創る(创作作品)、新しい世界を創る |
日常会话用「作る」最安全;「造る」强调工业规模;「創る」带有原创、艺术的意味。
对义动词配对
创造与破坏的汉字天然形成对比:
| 创造侧 | 破坏侧 | 含义 |
|---|---|---|
| 作る(つくる)做 | 壊す(こわす)毁坏 | 做东西 ↔ 弄坏东西 |
| 建てる(たてる)建造 | 倒す(たおす)推倒 | 盖房子 ↔ 推倒房子 |
| 産む(うむ)生产 | 滅びる(ほろびる)灭亡 | 诞生 ↔ 消灭 |
| 育てる(そだてる)培育 | 失う(うしなう)失去 | 培养 ↔ 失去 |
| 植える(うえる)种植 | 消える(きえる)消失 | 种下 ↔ 消失 |
另外注意自他动词配对:
| 自动词(自然发生) | 他动词(人为动作) | 汉字 |
|---|---|---|
| 壊れる(こわれる)坏了 | 壊す(こわす)弄坏 | 壊 |
| 消える(きえる)消失了 | 消す(けす)关掉 | 消 |
| 変わる(かわる)改变了 | 変える(かえる)改变它 | 変 |
| 治る(なおる)好了 | 治す(なおす)治好它 | 治 |
| 倒れる(たおれる)倒了 | 倒す(たおす)推倒 | 倒 |
壊して作り直す——日本的破坏与重生哲学
日本文化里,破坏不是终点,而是重生的起点。
金继(きんつぎ) 是最好的例子:陶碗碎了(壊れた),不是丢掉,而是用金漆把裂痕接起来。修复后的器物比原来更美——因为裂痕成了独一无二的纹路。
相关汉字:壊れる(碎了)→ 直す(修理)→ 変わる(改变了)→ 新しく作る(重新制作)
这也反映在 改善(かいぜん / kaizen) 的思想中:不断打破现状(破る)、改善(改める)、再建设(建てる)。丰田生产方式就是这种「破坏→重建」循环的经典案例。
甚至日本的国土也在重复这个循环:地震で崩れる(因地震崩塌)→ 建て直す(重新建造)。每一次重建都融入了新的智慧。
练习
Q1. 「作る」「造る」「創る」都读「つくる」,使用场景有什么不同?
查看答案
作る = 日常制作(做饭、写作文);造る = 大规模建造/酿造(造船、酿酒);創る = 艺术创造(创作作品)。日常用「作る」最安全。
Q2. 「壊す」和「壊れる」的区别是什么?
查看答案
自他动词。 壊す(こわす)= 人为弄坏(他动词),壊れる(こわれる)= 东西自己坏了(自动词)。例:弟が花瓶を壊した(弟弟打破了花瓶) vs 花瓶が壊れた(花瓶碎了)。
Q3. 「変わる」和「変える」分别是什么意思?
查看答案
変わる(かわる)= 自动词,事物自己改变。例:季節が変わる(季节改变了)。変える(かえる)= 他动词,主动改变。例:予定を変える(改变计划)。
Q4. 「直す」和「治す」都读「なおす」,怎么区分?
查看答案
直す = 修理东西、改正错误。例:時計を直す(修理手表)。治す = 治好疾病。例:風邪を治す(治好感冒)。东西坏了用「直す」,人生病了用「治す」。
Q5. 「金继」是什么?跟哪些汉字有关?
查看答案
金继(きんつぎ) 是日本传统的陶器修复技法,用金漆修补碎裂的器物。相关汉字:壊れる(碎裂)→ 直す(修复)。金继的哲学是:破损不是缺陷,修复后反而更美。
小结
- 「作る・造る・創る」三个つくる,规模和语感各不同
- 创造与破坏成对记忆:作る↔壊す、建てる↔倒す、産む↔滅びる
- 自他动词配对贯穿全篇:壊す/壊れる、消す/消える、変える/変わる
- 直す vs 治す:修东西用「直」,治病用「治」
- 日本的金继哲学:壊れても、直せば、もっと美しくなる
actions 系列五篇到此完结!你已掌握 100 个动作相关汉字。