到日本旅行,走進超市是一大樂趣。但如果看不懂包裝上的漢字,就只能靠圖片猜。
好消息是:食材漢字很多跟中文一樣或很像。學會這 20 個字,你就能在日本超市暢通無阻。
核心漢字表
主食與穀物
| 漢字 | 音讀 | 訓讀 | 意思 | 常用詞組 | 超市實用例 |
|---|---|---|---|---|---|
| 米 | ベイ (bei)・マイ (mai) | こめ (kome) | 米 | お米(おこめ)、米国(べいこく) | 新米(しんまい)= 新米 |
| 麦 | バク (baku) | むぎ (mugi) | 麥 | 小麦(こむぎ)、麦茶(むぎちゃ) | 小麦粉(こむぎこ)= 麵粉 |
| 粉 | フン (fun) | こな (kona)・こ (ko) | 粉 | 小麦粉(こむぎこ)、粉末(ふんまつ) | 薄力粉 = 低筋麵粉 |
| 穀 | コク (koku) | — | 穀物 | 穀物(こくもつ)、雑穀(ざっこく) | 五穀米 = 五穀米 |
| 稲 | トウ (tō) | いね (ine) | 稻 | 稲作(いなさく)、稲穂(いなほ) | 稲庭うどん = 稲庭烏龍麵 |
肉蛋魚豆
| 漢字 | 音讀 | 訓讀 | 意思 | 常用詞組 | 超市實用例 |
|---|---|---|---|---|---|
| 肉 | ニク (niku) | — | 肉 | 牛肉(ぎゅうにく)、豚肉(ぶたにく) | 鶏肉(とりにく)= 雞肉 |
| 魚 | ギョ (gyo) | さかな (sakana)・うお (uo) | 魚 | 魚介(ぎょかい)、鮮魚(せんぎょ) | 刺身(さしみ)= 生魚片 |
| 豆 | トウ (tō)・ズ (zu) | まめ (mame) | 豆 | 大豆(だいず)、豆腐(とうふ) | 納豆(なっとう)= 納豆 |
| 卵 | ラン (ran) | たまご (tamago) | 蛋 | 卵焼き(たまごやき)、生卵(なまたまご) | 温泉卵 = 溫泉蛋 |
| 乳 | ニュウ (nyū) | ちち (chichi) | 奶 | 牛乳(ぎゅうにゅう)、乳製品(にゅうせいひん) | 低脂肪乳 = 低脂牛奶 |
蔬果與配料
| 漢字 | 音讀 | 訓讀 | 意思 | 常用詞組 | 超市實用例 |
|---|---|---|---|---|---|
| 菜 | サイ (sai) | な (na) | 蔬菜 | 野菜(やさい)、菜食(さいしょく) | 野菜コーナー = 蔬菜區 |
| 茶 | チャ (cha)・サ (sa) | — | 茶 | 緑茶(りょくちゃ)、紅茶(こうちゃ) | 抹茶(まっちゃ)= 抹茶 |
| 芋 | — | いも (imo) | 薯類 | さつまいも(甘藷)、里芋(さといも) | 焼き芋 = 烤地瓜 |
| 栗 | リツ (ritsu) | くり (kuri) | 栗子 | 栗ご飯(くりごはん)、甘栗(あまぐり) | 天津甘栗 = 天津甘栗 |
調味料
| 漢字 | 音讀 | 訓讀 | 意思 | 常用詞組 | 超市實用例 |
|---|---|---|---|---|---|
| 塩 | エン (en) | しお (shio) | 鹽 | 塩分(えんぶん)、食塩(しょくえん) | 減塩(げんえん)= 減鹽 |
| 糖 | トウ (tō) | — | 糖 | 砂糖(さとう)、糖分(とうぶん) | 低糖(ていとう)= 低糖 |
| 油 | ユ (yu) | あぶら (abura) | 油 | 醤油(しょうゆ)、食用油(しょくようあぶら) | サラダ油 = 沙拉油 |
| 酢 | サク (saku) | す (su) | 醋 | 酢の物(すのもの)、黒酢(くろず) | ポン酢 = 柚子醋 |
| 醤 | ショウ (shō) | — | 醬 | 醤油(しょうゆ)、味噌(みそ) | 醤油(しょうゆ)= 醬油 |
| 酒 | シュ (shu) | さけ (sake) | 酒 | 日本酒(にほんしゅ)、酒屋(さかや) | 料理酒 = 料理酒 |
超市生存指南
在日本超市,這些標示你一定會看到:
| 標示 | 意思 | 說明 |
|---|---|---|
| 国産 | 國產 | 日本國內產的 |
| 輸入品 | 進口品 | 外國進口的 |
| 賞味期限 | 最佳賞味期限 | Best before(可以稍過期) |
| 消費期限 | 消費期限 | Use by(不能過期) |
| 税込 | 含稅 | 標價已含消費稅 |
| 税抜 | 未稅 | 需加消費稅 |
| 割引 | 折扣 | 打折中 |
| 半額 | 半價 | 五折! |
中日食材漢字對比
大部分食材漢字中日相同,但有幾個要注意:
| 日文 | 中文 | 差異 |
|---|---|---|
| 豚(ぶた) | 豬 | 日文用「豚」表示食用豬肉 |
| 鶏(にわとり) | 雞 | 字形不同但意思相同 |
| 玉葱(たまねぎ) | 洋蔥 | 日文叫「玉蔥」 |
| 人参(にんじん) | 紅蘿蔔 | 日文的「人参」是紅蘿蔔,不是人參! |
| 唐辛子(とうがらし) | 辣椒 | 「唐」指中國傳來的 |
⚠️ 特別注意:日文的「人参」是紅蘿蔔,不是補品人參(日文叫「朝鮮人参」)!
文化拓展:和食的五味
和食講究「五味」——甘(あまい)、酸(すっぱい)、鹹(しょっぱい)、苦(にがい)、辣(からい)。
但日本人還加了第六味:旨味(うまみ)。旨味就是「鮮味」,是日本化學家池田菊苗在 1908 年發現的,如今已成為世界公認的第五基本味覺。漢字「旨」= 美味。
練習
Q1. 在日本超市看到「豚肉」,是什麼肉?
查看答案
豬肉。 日文用「豚」(ぶた)表示豬。豚肉 = ぶたにく = 豬肉。
Q2. 「賞味期限」和「消費期限」有什麼區別?
查看答案
賞味期限 = 最佳賞味期限(過了還能吃,但味道可能變差);消費期限 = 使用期限(過了不能吃)。
Q3. 日文的「人参」是什麼?
查看答案
紅蘿蔔。 不是中文的「人參」!日文的人參(補品)叫「朝鮮人参」或「高麗人参」。
Q4. 「醤油」的日文讀音是什麼?
查看答案
しょうゆ(shōyu)。 醤(しょう)+ 油(ゆ)。這是日本料理最重要的調味料。
Q5. 看到標示「半額」,代表什麼?
查看答案
半價。 半=一半、額=金額。超市傍晚常有半額商品——搶便宜的好時機!
小結
- 食材漢字是日本旅行的實戰必備,大多與中文相同
- 超市關鍵字:国産、賞味期限、消費期限、税込、半額
- 小心假朋友:人参 ≠ 人參(是紅蘿蔔)、豚 = 豬
- 日本獨特的「旨味」概念是第五種基本味覺
- 下一篇:從生食材到熟料理——學會「煮焼蒸炒」等烹飪漢字