日語有一個四字成語叫「喜怒哀楽」(きどあいらく),意思是人生的四種基本情感:喜悅、憤怒、悲傷、快樂。
有趣的是,這四個字在中文裡也是「喜怒哀樂」——意思完全一樣。中日文化對人類情感的分類,竟然如此一致。
本篇從「心」部首出發,帶你認識 20 個最基本的情感漢字。
核心漢字表
正面情感
| 漢字 | 音讀 | 訓讀 | 意思 | 常用詞組 | 例句 |
|---|---|---|---|---|---|
| 心 | シン (shin) | こころ (kokoro) | 心 | 安心(あんしん)、心配(しんぱい) | 心が温かい(こころがあたたかい)心很溫暖 |
| 好 | コウ (kō) | す (su)・この (kono) | 喜歡 | 好き(すき)、好物(こうぶつ) | 猫が好きです(ねこがすきです)我喜歡貓 |
| 笑 | ショウ (shō) | わら (wara)・え (e) | 笑 | 笑顔(えがお)、微笑(びしょう) | みんな笑っている 大家都在笑 |
| 喜 | キ (ki) | よろこ (yoroko) | 喜悅 | 喜ぶ(よろこぶ)、歓喜(かんき) | 合格を喜ぶ 為及格而高興 |
| 楽 | ガク (gaku)・ラク (raku) | たの (tano) | 快樂 | 楽しい(たのしい)、音楽(おんがく) | 旅行は楽しい 旅行很快樂 |
| 愛 | アイ (ai) | — | 愛 | 愛する(あいする)、恋愛(れんあい) | 家族を愛する 愛家人 |
| 快 | カイ (kai) | こころよ (kokoroyo) | 愉快 | 快適(かいてき)、愉快(ゆかい) | 快適な部屋 舒適的房間 |
負面情感
| 漢字 | 音讀 | 訓讀 | 意思 | 常用詞組 | 例句 |
|---|---|---|---|---|---|
| 怒 | ド (do) | いか (ika)・おこ (oko) | 憤怒 | 怒る(おこる)、怒り(いかり) | 先生が怒った 老師生氣了 |
| 泣 | キュウ (kyū) | な (na) | 哭泣 | 泣く(なく)、泣き声(なきごえ) | 子供が泣いている 小孩在哭 |
| 悲 | ヒ (hi) | かな (kana) | 悲傷 | 悲しい(かなしい)、悲劇(ひげき) | 悲しい映画 悲傷的電影 |
| 苦 | ク (ku) | くる (kuru)・にが (niga) | 痛苦 | 苦しい(くるしい)、苦手(にがて) | 数学が苦手 不擅長數學 |
| 恐 | キョウ (kyō) | おそ (oso) | 恐懼 | 恐い(こわい)、恐怖(きょうふ) | 暗い所が恐い 怕黑 |
| 恥 | チ (chi) | は (ha) | 羞恥 | 恥ずかしい(はずかしい)、恥(はじ) | 恥ずかしくて顔が赤い 害羞得臉紅 |
| 嫌 | ケン (ken)・ゲン (gen) | きら (kira)・いや (iya) | 討厭 | 嫌い(きらい)、嫌な(いやな) | 虫が嫌い 討厭蟲子 |
深層情感
| 漢字 | 音讀 | 訓讀 | 意思 | 常用詞組 | 例句 |
|---|---|---|---|---|---|
| 恋 | レン (ren) | こい (koi)・こ (ko) | 戀愛 | 恋人(こいびと)、初恋(はつこい) | 初恋の思い出 初戀的回憶 |
| 望 | ボウ (bō)・モウ (mō) | のぞ (nozo) | 願望 | 希望(きぼう)、望む(のぞむ) | 平和を望む 期望和平 |
| 感 | カン (kan) | — | 感覺 | 感じる(かんじる)、感動(かんどう) | 感動した 被感動了 |
| 驚 | キョウ (kyō) | おどろ (odoro) | 驚訝 | 驚く(おどろく)、驚き(おどろき) | 結果に驚いた 對結果感到驚訝 |
| 憎 | ゾウ (zō) | にく (niku) | 憎恨 | 憎い(にくい)、憎む(にくむ) | 嘘が憎い 憎恨謊言 |
| 求 | キュウ (kyū) | もと (moto) | 追求 | 求める(もとめる)、要求(ようきゅう) | 幸せを求める 追求幸福 |
「心」部首的秘密
你有沒有發現,這 20 個漢字中,很多都包含「心」或者「心」的變體?
| 部首形態 | 名稱 | 位置 | 例字 |
|---|---|---|---|
| 心 | こころ | 底部 | 恋、愛、感、想 |
| 忄 | りっしんべん | 左側 | 快、怖、悲、憎 |
| ⺗ | したごころ | 底部 | 恐、恥、慕、思 |
這不是巧合。在漢字的造字邏輯中,與心理活動相關的字,幾乎都帶「心」部首。認出這個規律,你就能快速判斷一個陌生漢字是否跟情感有關。
中日情感表達的差異
雖然漢字相同,但中日文在表達情感時有些有趣的差異:
「好き」vs「喜歡」
日文的「好き」(すき)用法比中文的「喜歡」更廣:
- 日文告白可以說「好きです」(我喜歡你=我愛你)
- 中文告白要說「我愛你」,說「我喜歡你」語氣比較輕
「嫌い」的程度
日文的「嫌い」(きらい)比中文的「討厭」語氣更強:
- 在日本,直接說「嫌い」是很不客氣的
- 日本人會用「ちょっと苦手」(有點不擅長應對)來委婉表達不喜歡
「愛」的重量
日文的「愛」(あい)比中文的「愛」更沉重:
- 日本人日常不太說「愛してる」(我愛你),這個詞保留給最深的感情
- 日常更常用「好き」「大好き」來表達愛意
文化拓展:日本的情感美學
日本文化中有一些獨特的情感概念,用漢字完美表達:
- 切ない(せつない):一種甜蜜而痛苦的思念感,中文沒有完全對應的詞
- 懐かしい(なつかしい):對過去美好時光的溫暖懷念
- 物の哀れ(もののあわれ):對事物無常的感嘆——日本美學的核心概念
練習
Q1. 「喜怒哀楽」的讀音是什麼?
查看答案
きどあいらく(ki-do-ai-raku)。 喜=き、怒=ど、哀=あい、楽=らく。
Q2. 以下哪個漢字不含「心」部首(包括變體忄、⺗)?
A. 恋 B. 泣 C. 悲 D. 怒
查看答案
B. 泣。 泣的部首是「氵」(水),表示眼淚如水。其餘三個都含心部首:恋(心)、悲(心→⺗)、怒(心→⺗)。
Q3. 日文「好きです」在什麼場合可以等同於「我愛你」?
查看答案
告白的時候。 日本人表白常說「好きです」或「大好きです」,效果等同於「我愛你」。日文的「愛してる」反而很少用,通常保留給最深的感情。
Q4. 「心配」(しんぱい)是什麼意思?
查看答案
擔心。 心(こころ)+ 配(くばる,分配)= 把心分出去 = 擔心。「心配しないで」= 不要擔心。
Q5. 為什麼日本人不喜歡直接說「嫌い」?
查看答案
因為日語的「嫌い」語氣很強,直接說會被認為很不客氣。日本人通常用「ちょっと苦手」(有點不擅長應對)來委婉表達不喜歡。
小結
- 喜怒哀楽是日語對四種基本情感的概括,和中文「喜怒哀樂」完全對應
- 情感漢字大多包含「心」部首(心、忄、⺗),這是判斷漢字是否與情感相關的線索
- 中日文在情感表達上有微妙差異:日文的「好き」比較輕、「愛」比較重;「嫌い」直說很失禮
- 日本文化有獨特的情感美學概念:切ない、懐かしい、物の哀れ
- 下一篇:深入更複雜、更微妙的情感漢字——百感交集