意思
此語法表示假定條件。意思是「如果是那種狀態的話」、「要是那種狀態的話」。可以與「なら」、「たら」互換,但是「なら」、「たら」給人更隨意通俗的印象。
接續
| 詞性 | 接續 |
|---|---|
| 動詞辭書形 | ようなら(ば)/ようだったら/ようであれば |
| 動詞(ない形) ない | ようなら(ば)/ようだったら/ようであれば |
| い形容詞 | ようなら(ば)/ようだったら/ようであれば |
| い形容詞(…い)くない | ようなら(ば)/ようだったら/ようであれば |
| な形容詞 な | ようなら(ば)/ようだったら/ようであれば |
| な形容詞 ではない | ようなら(ば)/ようだったら/ようであれば |
例句
-
小池先生、シンガポールの学会に行かれるようなら、私も連れて行ってもらえませんか。
小池老師,你要是去新加坡的學會的話,能不能也帶上我? -
明日になっても体調がよくないようであれば、病院に行ってください。
如果到明天身體還不好的話,就去醫院吧。 -
社長:今年、会社の収益が1億以上が出るようならば、全員のボーナスの金額をアップしよう。部下:頑張ります!
社長:今年,如果公司能盈利1億以上的話,就給全體員工加發獎金。下屬:一定努力!
小結
- 「ようなら(ば)/ようだったら/ようであれば」表示如果/要是/倘若
- 接在動詞辭書形、動詞(ない形) ない、い形容詞、い形容詞(…い)くない、な形容詞 な、な形容詞 ではない之後
- 「ようでは」的後面一定是表述惡果或者不希望看到的結果。而「ようなら(ば)」則沒有那樣的限制。無論結果好壞,都可以在表述條件的時候使用。