文法N42 分鐘閱讀2026-02-17

〜あげます/くれます/もらいます

表示某個行為有益於接受方

意思

這個語法表示的是某個行為對於接受方來說是有益的。用法如下:設定A為給予方,B為接受方。①「AはBに動詞(て形)あげます」幫別人做…,表示某個行為有益於接受方,在自己為對方做某事的時候使用。但是,不能對長輩上司用。另外,這個句型的“給予方”是“我”,所以“我”經常被省略。②「AはBに動詞(て形)くれます」給(我)做…,表示說話者得益於某個行為。這個句型是在他人為自己或自己一方的人做某事的時候使用。自己成為得到恩惠的一方,所以用這個句型來表達感謝的心情。但是,不能對長輩上司用。③「BはAに動詞(て形)もらいます」請…做…,表示說話者得益於某個行為。這個句型用於他人為自己做了自己託付的事情的時候。得到主語的恩惠的人,通常就是說話人。經常包含著感謝之情。另外,這個句型的接受方和給予方的位置,與剛才的兩個句型的位置相反。

接續

詞性接續
~てあげますAはBに+動詞(て形)+あげます
~てくれますAはBに+動詞(て形)+くれます
~てもらいますBはAに+動詞(て形)+もらいます

例句

  1. 宿題を 手伝って あげます。
    我幫你做作業。

  2. 妹に 弁当を 作って あげます。
    我給妹妹做便當。

  3. 山田さんに 中国語の 本を 貸して あげます。
    我借中文書給山田。

  4. 安藤さんは 日本語を 教えて くれました。
    安藤教我日語了。

  5. 母は 私の 部屋の ごみを 捨てて くれました。
    母親把我房間的垃圾扔了。

  6. 手伝ってくれて、ありがとうございました。
    謝謝幫助我。

  7. このかばんは 重すぎるので、運ぶ時、ラジさんに 手伝って もらいました。
    這個手提包太沉,所以搬運的時候,請拉吉幫了忙。

  8. 次の 電車が いつ来るかを 知りたかったので、駅員に 教えて もらいました。
    我想知道下一趟電車什麼時候來,所以請教了車站工作人員。

  9. いつも 母に 晩ご飯を 作って もらいます。
    平時都是讓母親為我做晚飯。

小結

  • 「動詞(て形)あげます/くれます/もらいます」表示表示某個行為有益於接受方
  • 接在~てあげます、~てくれます、~てもらいます之後
  • ①「てあげます」不能對比自己地位高的人(長輩、上司等)使用。②「てくれます」中,“接受方”是“わたし(我)”的時候,“わたし(我)”經常被省略。③「てもらいます…

相關文章