意思
這個句型有兩個含義。一個是“相似”的意思,表示說話人透過對狀況的判斷,覺得某件事物的性質、狀態與其它事物相似。另一個是“推斷”的意思,表示推斷、推測,在表達透過自己的感受想到的事情時使用。其普通形是“…ようだ”。
接續
| 詞性 | 接續 |
|---|---|
| 動詞普通形 | ようです |
| い形容詞 | ようです |
| な形容詞+な | ようです |
| 名詞+の | ようです |
例句
-
あの人は英語がとても上手です。まるでアメリカ人のようです。
那個人的英語非常好。就像美國人一樣。 -
4月になったのに、まだ寒くて、まるで冬のようです。
都4月了,還很冷就像冬天似的。 -
あのむずかしい試験に合格できたのが本当に夢のようです。
能透過那個很難的考試,就像做夢似的。 -
外は雨が降っているようですね。
外面好像下著雨呀。 -
山の上は寒いようです。
山上貌似很冷。 -
誰でも戦争が嫌いなようです。
誰都好像不喜歡戰爭。
小結
- 「〜ようです」表示就像…一樣,就像…似的/好像…,貌似…
- 接在動詞普通形、い形容詞、な形容詞+な、名詞+の之後
- 「そうです」和「ようです」都有表示推測的意思。「そうです」表示透過對外觀的觀察而直覺感受到印象,用於談話場合,對說話人所說的內容的關心程度高。「ようです」是沒有…