文法N45 分鐘閱讀2026-02-12

ようになる・なくなる——變化的表達

「不聽音樂了」——是突然不聽的還是慢慢不聽的?なくなった和ないようになった,一字之差,過程完全不同。

看這兩句:

A. 音楽を聞かなくなった。 → 不聽音樂了。 B. 音楽を聞かないようになった。 → 不聽音樂了。

中文翻譯一樣,但日文的意思不同:A 是突然不聽了,B 是慢慢不聽了。

なくなった——突然不做了

動詞否定形(ない形)+ なくなる = 突然停止做某事。

  • 音楽を聞かなくなった。 → 不聽音樂了。(有人跟我說晚上聽音樂對身體不好,從此就不聽了)

  • 甘いものを食べなくなった。 → 不吃甜食了。(醫生一句話,立刻戒了)

なくなった = 有一個明確的時間點,從那之後就不做了。

ないようになった——慢慢不做了

動詞否定形(ない形)+ ようになる = 逐漸停止做某事,有一個過程。

  • 音楽を聞かないようになった。 → 不聽音樂了。(工作越來越忙,慢慢就沒聽了)

  • 甘いものを食べないようになった。 → 不吃甜食了。(一點一點減少,最後就不吃了)

ないようになった = 有一個漸進的過程,慢慢就變成不做了。

ようになる——肯定版:漸漸能做了

ようになる的肯定版更常見——表示「漸漸變得能做某事」。

  • 日本語が話せるようになった。 → 變得能說日語了。(學了三個月,慢慢就會說了)

  • 朝早く起きられるようになった。 → 變得能早起了。(慢慢養成了習慣)

ようになる = 能力或習慣的漸進變化

對比總結

表達變化方式
なくなった突然停止聞かなくなった
ないようになった逐漸停止聞かないようになった
ようになった逐漸開始/能做話せるようになった

自我測驗

Q1. 來日本後因為每天太忙,慢慢就不聽音樂了。用哪個?

A. 聞かなくなった   B. 聞かないようになった

查看答案

B. 聞かないようになった。每天太忙是漸進的過程,慢慢就不聽了 = ないようになった。

Q2. 學了三個月日語,漸漸能說了。怎麼說?

查看答案

日本語が話せるようになった。 能力的漸進變化 = ようになった。

小結

  • なくなった = 突然不做了(一個時間點)
  • ないようになった = 慢慢不做了(有過程)
  • ようになった = 漸漸能做了/開始做了
  • 關鍵區別:有沒有一個漸進的過程

相關文章