意思
在名詞前面加上「やれ」,用於列舉代表性的例子時使用。意思是「…や…など」。
接續
| 詞性 | 接續 |
|---|---|
| 名詞 | やれ…、やれ… |
例句
-
田中君は、やれ剣道、やれ野球など、部活が忙しそうだ。
田中又是練劍道,又是練棒球,看起來社團活動很忙。 -
A:どうして家に帰らないの? B:やれ宿題は終わったのか、やれ片付けをしろって母親がうるさいから。
A:你怎麼不回家啊? B:媽媽不是說作業做完了嗎,就是說收拾一下房間,真煩人。 -
うちの妻はファッションにうるさくて、やれ色が気にいらない、やれ素材が安っぽいだの文句をいうから、なかなか服が決まらないんだ。
我妻子對時裝很根挑剔,總有怨言,不是說不喜歡顏色,總是還不太滿意價,總是還下來買什麼衣服。 -
やれすき焼きだ、やれステーキだって食べすぎるからお腹をこわすのよ。
又是日式牛肉火鍋,又是牛排,你吃得太多會吃壞肚子啦。
小結
- 「やれ名词1、やれ名词2」表示什麼…啦,什麼…啦
- 接在名詞之後
- 「やれ…やれ…」は第3課で勉強した「…なり…なり」と同じ意味ですが、名詞の接続の位置が違います。「やれ…やれ…」和第3課學習的「…なり…なり」含義相同,只是連線…