意思
兩個句型使用的是同一個漢字,但是讀法不同。“通じて”的原形是“通じる”。“通して”的原形是“通す”。“名詞を通じて”和“名詞を通して”有兩個用法。①在與表示場所或時間等名詞一起使用的時候,有“…の範囲で(在…的範圍內)”的意思。表示全體範圍。②表示在某件事在進行時的“媒介”或“手段”。
接續
| 詞性 | 接續 |
|---|---|
| 名詞 | を通じて/を通して |
例句
-
インターネットの広告を通じて貴社のサービスを知りました。
透過網路廣告得知貴公司的服務。 -
ここは年間を通して気候がいい。
一年到頭氣候都很好。 -
わたしたちは、山田さんの紹介を通して知り合いました。
我們是透過山田的介紹認識的。 -
一生を通じて学び続けることが大事です。
活到老學到老很重要。
小結
- 「名詞を通じて/名詞を通して」表示透過…
- 接在名詞之後
- 例句1和例句3表示的是“手段”和“媒體”。而例句2和例句4則指的是全體範圍。