意思
這個句型用於描述在同一基礎上反覆進行某事,層層疊加,最終產生結果的情況。結構為「Nに+Nを+重ねて」,前後的名詞通常相同。
常見用法包括反覆失敗、多次改良、不斷忍耐等。句型強調過程的累積性和重複性,帶有經歷辛苦才成功的涵義。
語氣上通常帶有苦盡甘來的感覺,或表達經過長期努力、積累才達成目標。多用於敍述個人經歷、產品開發、克服困難等場景。
接續
| 詞性 | 接續 |
|---|---|
| 名詞 | 名詞 に + Nを + 重ねて |
例句
-
失敗に失敗を重ねてようやく新商品が完成した。
經過一次又一次的失敗,我們終於完成了新商品。 -
改良に改良を重ねて、皆様に満足していただける商品となりました。
透過不斷的改良與改進,我們製造出了令各位滿意的商品。 -
苦労に苦労を重ねて、僕はここまで成長できた。
經歷了無數次的苦難與艱辛,我才能成長到現在這個階段。 -
僕はよく天才と言われるが、努力に努力を重ねてここまできたんだ。
我經常被人稱讚為天才,但其實是靠著持續不斷的努力才走到這一步。 -
我慢に我慢を重ねた末、体調を崩して入院することになった。
經過一再的忍耐與壓抑,最後終於導致身體崩潰,必須住院治療。
小結
- 結構為『Nに+Nを+重ねて』,前後名詞通常相同,表示同一事項的反覆進行
- 強調透過多次累積、反覆進行才達成結果,帶有經歷艱難的涵義
- 常用於敍述失敗、改良、忍耐等過程,呈現苦盡甘來或持續付出的意象