意思
表示某事物以特定的條件、資訊或情況為基礎或前提。強調決策、計畫或行動是建立在事先的考慮或相關數據之上的。
這是一個正式且莊重的表達方式,常用於會議、報告等正式場合,相當於「基於前提」或「考慮到」的意思。強調現在的行動與之前所了解或發生的事情有因果關係。
使用此句型時,通常是在陳述理由時使用,用來說明為什麼要採取某個行動或做出某個決定。帶有「既然如此,那麼……」的邏輯推進感。
接續
| 詞性 | 接續 |
|---|---|
| 名詞 | 名詞 + を踏まえて |
例句
-
アンケートの結果を踏まえて、商品のデザインを見直します。
基於問卷調查的結果,我們將重新檢視產品的設計。 -
去年の反省を踏まえて、今年は別の教科書を使って日本語を教えようと思います。
基於去年的反省,今年我打算使用不同的教科書來教授日語。 -
今回の事故を踏まえて、再度安全性の見直しを実施いたします。
鑑於這次的事故,我們將實施再次的安全性審查。 -
部長の今の報告を踏まえて、今後の方針について話し合いたいと思います。
基於部長目前的報告,我們想討論今後的方針。 -
模擬試験の結果を踏まえて、進路先を決めます。
根據模擬考試的成績,我將決定升學的去向。
小結
- 只能接名詞,使用「N + を踏まえて」的形式
- 是正式表達,常見於會議、報告、公務文書等場合
- 強調當前行動是基於之前的經驗、資料或教訓而做出的決定