意思
此語法表示比較的基準。和沒想程度不成比例,感到意外。最好不要直接對上級或長輩用詞語法。
接續
| 詞性 | 接續 |
|---|---|
| 動詞普通形 | わりに(は) |
| い形容詞 | わりに(は) |
| な形容詞な | わりに(は) |
| 名詞の | わりに(は) |
例句
-
マイクさんは日本に長く住んだわりに日本語が少ししか喋れない。
麥克在日本居住了很久,日語卻只能說一點。 -
渡辺さんは、土日も休まず忙しく働いているわりに売上が伸びない。要するに仕事の効率がよくないということだ。
渡邊雖然週末都不休息忙工作,可是銷售額卻不見長。也就是說是他工作效率太低。 -
交通が不便なせいか、あの神社は有名なわりに混雑していません。
也許是交通不便的原因,那個神社雖然很有名卻不擁擠。 -
この帽子は値段の割に品質が良い。
這個帽子按這個價格來講品質相當好。
小結
- 「わりに(は)」表示雖然…但是…;比起…
- 接在動詞普通形、い形容詞、な形容詞な、名詞の之後