「わけ」這個詞本身意思是「道理、原因、緣由」。圍繞它派生出的一系列句型,是 N3 到 N2 考試中的常客。本篇從基礎的「わけだ」出發,逐一講透它的四個核心變體。
預備知識:というのは~ことだ
在講「わけだ」之前,先認識兩個常搭配出現的句型:
というのは:所謂的……就是
用來給一個名詞下定義或做解釋:
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| 自宅療養とは、自分の家で病気を治すことです。 | 所謂居家療養,就是在自己家裡治病。 |
| アルバイトとは、正式ではない仕事のことです。 | 所謂打工,就是非正式的工作。 |
ことだ:表示建議
「ことだ」接在動詞後面,語氣相當於「應該……」的忠告:
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| 資格を取りたいなら、もっと時間をかけて勉強することだ。 | 想取得資格證的話,就應該多花時間學習。 |
| 健康でいたいなら、毎日運動することだ。 | 想保持健康的話,就應該每天運動。 |
わけだ:推論出來的必然結果
「わけだ」表達的是:根據已知的事實,推導出的必然結論。可以翻譯成「難怪……」「也就是說……」「當然就……」。
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| 一日百円貯金すれば、一ヶ月で三千円になるわけだ。 | 一天存 100 日圓的話,一個月當然就有 3000 日圓。 |
| 彼女は10年もアメリカにいたのか。英語が上手なわけだ。 | 她在美國待了 10 年嗎?難怪英語那麼好。 |
變體一:わけではない(並非完全如此)
部分否定。強調「不是說完全是那樣」,糾正對方可能的誤解:
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| 勉強したからといって、すぐに活用できるわけではない。 | 雖然學了,但並不是馬上就能活用。 |
| 嫌いなわけではないが、苦手だ。 | 倒不是討厭,只是不太擅長。 |
關鍵:わけではない ≠ 完全否定。它是「不能說完全是那樣」的委婉否定。
變體二:わけがない(絕對不可能)
完全否定。說話者強烈認為某事不可能發生,相當於「怎麼可能……」:
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| マサは自分の手で作った会社をそんなに簡単に畳むわけがない。 | マサ怎麼可能那麼輕易地關掉自己創辦的公司。 |
| あの真面目な人が嘘をつくわけがない。 | 那麼認真的人怎麼可能說謊。 |
對比:はずがない 和 わけがない 都表示「不可能」,但 わけがない 的語氣更強烈、更主觀。
變體三:わけにはいかない(不能那麼做)
表示因為道義、責任、面子等外部壓力,不能做某事。不是「做不到」,而是「不應該做」:
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| みんなは必死だから、私ものんびりしているわけにはいかない。 | 大家都在拼命,我也不能悠閒。 |
| 約束した以上、行かないわけにはいかない。 | 既然答應了,就不能不去。 |
注意:わけにはいかない 的主語通常是「我」,因為只有自己能感受到外部壓力。
四大句型速查表
| 句型 | 核心意思 | 否定強度 | 翻譯參考 |
|---|---|---|---|
| わけだ | 推論結果 | — | 難怪/當然就 |
| わけではない | 部分否定 | 弱 | 並不是說…… |
| わけがない | 不可能 | 強 | 怎麼可能…… |
| わけにはいかない | 不能做 | 外部壓力 | 不能…… |
小結
- 「わけだ」= 從已知推導出必然結果
- 「わけではない」= 部分否定,糾正誤解
- 「わけがない」= 絕對不可能(比 はずがない 更強烈)
- 「わけにはいかない」= 因外部壓力不能做
- 搭配「というのは~ことだ」做定義,「ことだ」做建議
練習
1. 選擇合適的句型填空:
大家都在學習,我也____悠閒(のんびりする)。
查看答案
のんびりしているわけにはいかない。 因為外部壓力(大家都在努力),所以「不能」悠閒。
2. 「日本語が上手なわけだ」和「日本語が上手なわけではない」有什麼區別?
查看答案
- 上手なわけだ:難怪日語好(從某個原因推論出來的結果)
- 上手なわけではない:並不是說日語好(糾正對方的誤解,部分否定)
3. わけがない 和 はずがない 都表示「不可能」,有什麼不同?
查看答案
- わけがない:更強烈、更主觀,帶有情緒色彩,「怎麼可能!」
- はずがない:相對客觀,基於邏輯判斷的「不應該會」
- 例:あの人が嘘をつくわけがない(情感上不相信) vs はずがない(邏輯上推斷不會)