意思
「〜わ〜わで」表示壞事或令人不快的事件一接一地發生,堆積在一起,導致麻煩或困擾。
這個句型用來突出說話者對多個問題同時出現的不滿和抱怨。強調「累積的負擔」或「接連不斷的厄運」,帶有較強的怨恨或無奈的語氣。
句型結構為『不好的事①+わ、不好的事②+わで』,最後常接「大変だ」「困る」「最悪だ」等否定或難受的詞彙來加強語氣。
接續
| 詞性 | 接續 |
|---|---|
| 動詞 | 動詞 (普通形)+わ+V(普通形)+わで |
| イ形容詞 | イ形容詞 +わ+イA(普通形)+わで |
| ナ形容詞 | ナ形容詞 +わ+イA(普通形)+わで |
例句
-
昨日はスマホは壊れるわ、財布は落とすわで、散々な1日だった。
昨天真是糟糕透頂的一天:手機壞了,錢包也丟了。 -
今週はテストはあるわ、レポートの締め切りがあるわで、忙しい1週間になりそうだ。
這週看起來會很忙碌:既要考試,又有報告截止日。 -
この会社は給料は安いわ、残業は多いわで、最悪だ。
這間公司最糟糕了:薪水低,還要經常加班。 -
このレストランの料理はまずいわ、値段は高いわで、もう二度と来ない。
這家餐廳太差勁了:食物難吃,價格又貴。我再也不來了。 -
最近、彼女にフラれるわ、仕事をクビになるわで、ついてない。
最近運氣很差:被女朋友甩了,工作也被開除了。 -
息子は大学を卒業しても、働かないわ、家事も手伝わないわで、今後が心配だ。
兒子大學畢業後既不工作,也不幫忙做家務,真擔心他的未來。
小結
- 強調多個負面事件「同時」或「接連」發生,造成困擾
- 語氣帶有抱怨、不滿、無奈或怨恨的情感
- 常與「大変だ」「最悪だ」「困る」等詞連用,加強負面的表達效果