文法N35 分鐘閱讀2026-02-13

うちに——趁現在,別等了

うちに不只是「在……之內」,它在催你趕快行動:趁年輕、趁還記得、趁天還沒黑。錯過這個窗口,就來不及了。

「うち」這個詞有三張面孔:

寫法含義例子
家、房子うちに帰る(回家)
裡面、範圍之內会社のうち(公司內部)
うちに趁……的時候若いうちに(趁年輕)

第三種用法是 N3 重點——它表示「在某個狀態還成立的時間窗口內,趕快做某事」。

核心語感:窗口會關

うちに 暗示「這個好條件不會一直在」——如果不趁現在,機會就沒了:

例句含義
若いうちに、いろいろ体験します。趁年輕,多體驗各種事。
忘れないうちに、メモしておこう。趁還沒忘記,趕緊記下來。
明るいうちに、帰りましょう。趁天還亮,回去吧。

共同點:年輕會變老、記憶會消失、天會黑——窗口會關上。

接續方式

うちに 前面可以接多種詞類,因為うち本質是名詞:

接續例句
い形容詞 + うちにうちに(趁年輕)
な形容詞な + うちに元気うちに(趁有精神)
動詞ない + うちに忘れないうちに(趁沒忘)
動詞ている + うちに待っているうちに(在等著的時候)
名詞の + うちに休みうちに(趁假期)

うちに vs あいだに

兩者都能翻譯成「在……期間」,但語感不同:

うちにあいだに
語感趁這個狀態還在在這段時間的某個點
暗示窗口會關客觀時間段
例句若いうちに旅行する夏休みのあいだに旅行する
翻譯趁年輕去旅行在暑假期間去旅行

簡單判斷:如果強調「趕快做,不然來不及」→ うちに;如果只是說「某段時間內」→ あいだに。

ているうちに:做著做著就……

ているうちに 表示「在做某事的過程中,不知不覺發生了另一件事」:

例句含義
テレビを見ているうちに、寝てしまった。看著電視看著看著就睡著了。
走っているうちに、雨がやんだ。跑著跑著雨就停了。

這裡的語感不是「趁現在」,而是「做著做著,自然就……」——不知不覺中發生了變化。

小結

  • うちに = 「趁這個狀態還在,趕快做」
  • 暗示窗口會關——年輕、記憶、天亮都是有限的
  • 可接形容詞、動詞ない形、ている形、名詞
  • 與あいだに的區別:うちに 有緊迫感,あいだに 是客觀描述

練習

Q1. 「忘れないうちにメモしよう」用うちに而不用あいだに,為什麼?

查看答案

因為「還沒忘記」是一個會消失的狀態——再不記下來就忘了。うちに 暗示「趁這個好條件還在」。あいだに 只是客觀描述時間段,沒有這種緊迫感。

Q2. 「テレビを見ているうちに寝てしまった」是什麼意思?

查看答案

「看著電視看著看著就睡著了。」ているうちに 在這裡表示「在做某事的過程中,不知不覺發生了另一件事」。不是「趁看電視趕快睡」,而是自然而然睡著了。

Q3. 用うちに造句:趁假期把這本書看完。

查看答案

休みのうちに、この本を読んでしまおう。 趁假期(這個窗口還在),把書看完。

相關文章