意思
“とおり”是名詞,是做與預定或指示相同的事情的意思。“とおり”的動詞是以前學過的“通る”。連線名詞和“とおり”的情況,還有另外一種說法“名詞どおりに、…”。把這裡的“とおり”的“と”發成濁音,讀作“どおり”。“名詞の とおり = 名詞 どおりです”。由於“とおり”是名詞,所以可以作為“このとおり(正是這樣)”、“そのとおり(正是那樣)”、“あのとおり(正是那樣)”使用。
接續
| 詞性 | 接續 |
|---|---|
| 動詞 | 动词(た形) + とおりに、… |
| 名詞 | 名词 + の + とおりに、… |
例句
-
昨日のサッカーの試合は、思ったとおりに、チームAが勝った。
昨天的足球比賽正如我所料,山田的球隊贏了。 -
先生が言ったとおりに、勉強しました。
我照老師說的那樣學習了。 -
約束のとおりに、9時に駅に来ました。
我按約定,9點來到了車站。
小結
- 「動詞(た形)とおりに…」表示照…樣,如…一樣,按照…
- 接在動詞、名詞之後
- 例句3是“名詞+とおり”的用法。“約束のとおり”是指完全遵從約定的意思。這裡的“約束のとおり”也可以說成“約束どおり”。