文法N26 分鐘閱讀2025-02-14

となると・につけ・とともに:三種 N2 觸發式句型

一旦如此、每當那樣、伴隨變化——三種從「觸發條件」到「自然結果」的 N2 句型。

這三個 N2 句型都是「某個條件觸發某個結果」,但觸發方式各不相同:「となると」說的是假設觸發,「につけ」說的是反覆觸發,「とともに」說的是同步變化。

となると:一旦變成那樣的話

「となると」表示一旦出現某種新情況,就會產生相應的後果或需要重新考慮:

例句中文
5万人がここに来るとなると、周辺の交通に多大な影響を及ぼすと思う。一旦有5萬人來這裡,我覺得會對周邊交通造成很大影響。
来月から海外に転勤するとなると、準備が大変だ。一旦下個月開始要調到海外,準備工作就很繁重了。
彼が来ないとなると、計画を変えなければならない。如果他不來的話,就必須改變計畫。

接續:動詞辭書形/ない形 + となると;名詞 + となると

特點

  • 後句通常是「需要應對/重新考慮」的內容
  • 和「たら」不同,「となると」強調的是面對新情況時的判斷和反應
  • 常用於正式場合

につけ:每當……就會

「につけ」表示每次遇到某種情況,就會產生某種感受或想法,是反覆觸發的模式:

例句中文
大地震のニュースを聞くにつけ、環境破壊の深刻さが思い出されてならない。每次聽到大地震的新聞,就不禁想起環境破壞的嚴重性。
子供の成長を見るにつけ、月日の経つのが早いと感じる。每次看到孩子的成長,就覺得時間過得好快。

接續:動詞辭書形 + につけ

固定搭配

「につけ」還有一個常見的並列用法——AにつけBにつけ

例句中文
嬉しいにつけ悲しいにつけ、母のことを思い出す。不管是高興還是難過,都會想起媽媽。
何かにつけ文句を言う。動不動就抱怨。

AにつけBにつけ = 不管A還是B,都會……(無論什麼情況都會觸發)

とともに:伴隨……同時

「とともに」有兩層意思:

用法一:伴隨變化

表示隨著 A 的變化,B 也跟著變化

例句中文
年を取るとともに、体力が落ちてきた。隨著年齡增長,體力下降了。
経済の発展とともに、環境問題も深刻になった。伴隨經濟發展,環境問題也變嚴重了。

接續:動詞辭書形 + とともに;名詞 + とともに

用法二:同時/一起

表示與……同時發生和……一起

例句中文
彼女は家族とともに海外に移住した。她和家人一起移居海外了。
ベルが鳴るとともに、生徒たちが教室を飛び出した。鈴聲一響,學生們就衝出了教室。

三種句型對比

句型核心觸發方式後句特點
となると一旦如此假設新情況應對/判斷
につけ每當…就反覆觸發感受/想法
とともに伴隨/同時同步變化隨之變化

一句話區分:となると 面對假設,につけ 回憶觸發,とともに 同步漸變。

小結

  • 「となると」= 一旦出現新情況,就要重新考慮/應對
  • 「につけ」= 每次遇到某事就產生某種感受;AにつけBにつけ = 無論A還是B
  • 「とともに」= 伴隨變化 / 與……同時

練習

1. 填入合適的句型:

子供の写真を見る____、故郷が懐かしくなる。

查看答案

子供の写真を見るにつけ、故郷が懐かしくなる。 每次看到孩子的照片就懷念故鄉 = 反覆觸發感受,用「につけ」。

2. 「日本語を勉強するとともに、日本の文化も学んでいる」是什麼意思?

查看答案

在學習日語的同時,也在學習日本文化。 這裡「とともに」表示「同時」——兩件事並行進行。

3. 用となると完成句子:

今年中に引っ越す____、すぐに物件を探さないと。

查看答案

今年中に引っ越すとなると、すぐに物件を探さないと。 如果要在年內搬家的話,就得馬上找房子。(面對新情況的應對)

相關文章