意思
這個句型是指評價的觀點,表示一旦出現某種條件或狀況,就會理所當然地變成某種狀況。「ともなると」之前為表示時間、年齡、作用、事情的名詞或動詞。後面的句子是表示判斷的句子。
接續
| 詞性 | 接續 |
|---|---|
| 動詞辭書形 | ともなると/ともなれば |
| 名詞 | ともなると/ともなれば |
例句
-
鈴木先生のような有名な教授の特別授業ともなると、すぐに定員になるのだろう。
鈴木老師那樣知名教授的特別課程,馬上就報滿了吧。 -
20歳ともなれば社会の一員だという自覚がてくるものだ。
一旦到了20歲,就應該有自己是社會一員的自覺。 -
一人暮らしをするともなれば、今まで以上にお金に厳しくないといけないのだろう。
一旦開始一個人獨立生活,就必須在花錢上更謹慎。 -
築30年ともなると、さすがに外壁の傷みが目立つ。
房齡一旦到了30年,外牆的破損也會很明顯。
小結
- 「〜ともなると/…ともなれば」表示一旦…的話,一到…的時候
- 接在動詞辭書形、名詞之後