意思
這個語法是在表達做完某個動作後,得知、發現某個結果;或是發生另一個動作的時候使用。是「…たら(…的話)」的意思。在與日常有少許不同的場合,有所發現的時候使用。另外,這個語法的特徵是,前半句是過去形,後半句也是過去形。並且後半句不能使用表達意志的語句。
接續
| 詞性 | 接續 |
|---|---|
| 動詞(た形) | ところ |
例句
-
旅行会社に電話でツアーについて問い合わせてみたところ、そのツアーの予約受付はもう終わっていた。
打電話到旅行社諮詢旅遊專案,得知那個旅遊團已經結束受理預約了。 -
京都へ行ってみたところ、想像以上に美しかったです。
去京都看了一看,比想象中要美。 -
同窓会に参加したところ、担任の先生に5年ぶりに会った。
參加同學會一看,見到了5年沒見的班主任。 -
華道の先生が教えてくれた通りに生け花をしてみたところ、うまくできました。
我按照花道老師教我的方法試著插花,一看插得還不錯。
小結
- 「ところ」表示…的情況,…
- 接在動詞(た形)之後