文法N45 分鐘閱讀2026-02-13

ところ——正要做、正在做、剛做完

同一個「ところ」,前面接辭書形是「正要做」,接ている是「正在做」,接た形是「剛做完」——看動詞形態就能判斷動作到了哪個階段。

ところ 本來是「地方」的意思,但在語法裡它變成了一個時間標記,用來描述動作進行到了哪個階段。

三個階段

接續含義階段
動詞辭書形 + ところ正要做開始前
動詞ている + ところ正在做進行中
動詞た形 + ところ剛做完完成後

正要做:辭書形 + ところ

動作還沒開始,馬上就要開始:

日語中文
今、お風呂に入るところです。現在正要洗澡。
ちょうど出かけるところです。正好要出門。
これからご飯を食べるところです。現在正要吃飯。

講電話時經常用到:別人問你在幹嘛,你說「正要去洗澡」就是這個句型。

正在做:ている + ところ

動作正在進行中:

日語中文
兄は今、宿題をしているところです。哥哥現在正在寫作業。
今、報告書を書いているところです。現在正在寫報告。
友達と電話しているところです。正在跟朋友講電話。

ているところ 比單純的 ている 更強調「此時此刻就在做」的感覺。

剛做完:た形 + ところ

動作剛剛完成,時間上非常近:

日語中文
私はここに着いたところです。我剛到這裡。
今、起きたところです。剛剛起床。
ご飯を食べたところです。剛吃完飯。

注意「剛」的感覺:不是一小時前,而是剛剛,時間非常近。

ところに / ところへ:正在某階段時發生了另一件事

ところ 放在句中,後面加上 ,表示「正在某個階段的時候,突然發生了別的事」:

日語中文
出かけるところに電話がかかってきた。正要出門的時候,電話打來了。
お風呂に入るところに先生が来た。正要洗澡的時候,老師來了。
寝ているところを起こされた。正在睡覺的時候被叫醒了。

這種用法常常暗示「被打斷」或「不巧」的語氣。

ところ vs ばかり:都是「剛」,有什麼不同?

兩個都可以翻譯成「剛剛」,但感覺不一樣:

たところたばかり
時間感剛剛,非常近剛不久,可以稍遠一些
強調強調「完成的瞬間」強調「還沒過多久」
今、着いたところです。(剛到,可能幾秒前)先月来たばかりです。(上個月剛來的)

たところ 的「剛」比 たばかり 更近——幾乎是「這一秒剛完成」的感覺。

小結

  • 辭書形 + ところ = 正要做(還沒開始)
  • ている + ところ = 正在做(進行中)
  • た形 + ところ = 剛做完(剛剛完成)
  • ところに = 正在某階段時發生了別的事
  • 判斷方法:看 ところ 前面的動詞形態

練習

Q1. 「今、お風呂に入る__です。」正要洗澡,應填什麼?

查看答案

ところ。動詞辭書形「入る」+ ところ = 正要做。完整句子:「今、お風呂に入るところです。」

Q2. 「ここに着いた__です」和「ここに来た__です」分別填 ところ 和 ばかり,哪個時間感更近?

查看答案

ところ 更近。「着いたところです」是「剛剛到(幾秒前)」,「来たばかりです」是「剛來不久(可以是幾天前)」。

Q3. 「出かけるところ__電話がかかってきた。」應填什麼助詞?

查看答案

。ところに 表示「正在某個階段的時候發生了另一件事」——正要出門的時候電話來了。

相關文章