意思
~とあれば 是一個較為正式的句型,用來表示「既然是~的話,就…」的意思。當第一個條件成立時,後面所述的事情就成為了必然的結果、無可奈何的選擇,或是合理的推論。
這個句型常帶有一種『既然情況如此,也就沒辦法了』的語氣,表達說話者基於前提條件而採取行動或做出判斷的態度。可用於陳述事實、表達決心或解釋理由。
接續
| 詞性 | 接續 |
|---|---|
| 動詞 | 動詞 + とあれば |
| イ形容詞 | イ形容詞 + とあれば |
| ナ形容詞 | ナ形容詞 + とあれば |
| 名詞 | 名詞 + とあれば |
例句
-
生きるためとあれば、罪を犯しても良いものでしょうか。
既然是為了生存,犯罪就是可以接受的嗎? -
私は愛する妻や息子のためとあれば、何でもする。
如果是為了我親愛的妻子和兒子,我什麼都願意做。 -
命が助かるとあれば、いくらでも払います。
既然能救我一命,我願意付任何金額。 -
金のためとあれば、彼は友達さえも裏切る。
如果是為了錢,他連朋友都會背叛。 -
親友の頼みとあれば、仕方がない。手伝ってあげるよ。
既然是摯友的請求,也沒辦法了。我就幫你吧。 -
そうとあれば善は急げだ。早速取り掛かろう。
既然是這樣的話,善事不能拖延。我們馬上開始吧。
小結
- 表示「既然是~,就…」的必然或無可奈何的結果
- 可修飾動詞、形容詞、名詞等各種詞性,語法靈活
- 常用於解釋理由、表達決心或陳述事實,帶有正式、莊重的語氣