意思
這個句型有兩個用法。用法一:“動詞(て形)おきます”表示的是不改變現在的狀態,且這個狀態持續下去的意思。在表示狀態維持著的時候,常與“このまま”、“そのまま”一起使用。用法二:表示為了某個目的而事前進行某個行動來準備的意思。
接續
| 詞性 | 接續 |
|---|---|
| 動詞 | 動詞て形+おきます |
例句
-
窓を 開けておいて ください。
請把窗戶開著吧。 -
電気は そのまま つけておいて ください。
請把燈就那樣開著吧。 -
A:この書類は どこに 置きますか。 B:机の上に 置いといて。
A:把這個檔案放哪裡? B:就放在桌子上。 -
出かける前に、天気よほうを 調べておいて ください。
出門前,請最好先看看天氣預報。 -
試験の 前に よく 復習 しておいてね。
考試前,請先認真複習哦。 -
あのレストランは とても 人気ですから、予約しておかないと 入れません。
那家餐廳非常受歡迎,不先預約的話是進不去的。
小結
- 「動詞(て形)おきます」表示…著;事先…
- 接在動詞之後
- 口語中,“ておく”經常被髮音為“とく”。例如,“置いておく”發音為“置いとく”,“しておく”發音為“しとく”。