意思
這是表示讓步的語法。表達不管A的狀況如何,B的行為還是會發生或是狀況還是會成立。常與「たとえ」、「もし」等副詞一起使用。還有使用「疑問詞(疑問詞)+ても」的情況。根據疑問詞,表示「いつも(總是)」、「どんな場合でも(任何情況)」、「すべて(所有)」的意思。
接續
| 詞性 | 接續 |
|---|---|
| 動詞(て形) | 動詞て形 + も、… |
| い形容詞 | い形容詞(…い → …く)+ ても、… |
| な形容詞 | な形容詞 + でも、… |
| 名詞 | 名詞 + でも、… |
例句
-
まだ時間があるから、急がなくても電車に間に合いますよ。
還有時間,不用著急,也能趕上電車的哦。 -
寒くても泳ぎます。
再冷也要游泳。 -
いやでも、宿題をやらなくちゃ。
即使討厭,也必須做作業。 -
たとえ雨でも自転車で学校に行きます。
即使下雨,也要騎腳踏車去學校。 -
何を言われても、私の気持ちは変わりません。
不管被說什麼,我的心意都不會改變的。 -
山田さんはどんな歌でも歌える。
山田什麼歌都能唱。
小結
- 「〜ても、…」表示即使…也…
- 接在動詞(て形)、い形容詞、な形容詞、名詞之後
- 疑問詞+ても:何を…ても(不管…什麼)、どんな…でも(無論什麼樣的…都)等。