意思
此語法表示的是從做了某件事後,某個狀態就一直持續著的。是「…してから、ずっと(做了…以後,就一直…)」的意思。
接續
| 詞性 | 接續 |
|---|---|
| 動詞て形 | 以来、… |
例句
-
わたしは日本に来て以来、ずっとアルバイトしながら、日本語学校に通っています。
我從來日本以後就一直一邊打工一邊上日語學校。 -
結婚して以来、体重が増え続けている。もうダイエットしなくちゃ。
自從結婚以後,體重就一直不斷增加。必須要減肥了。 -
父は部長になって以来、土曜日もずっと会社で仕事をしています。
父親自從當上部長以後,週六都一直在公司上班。
小結
- 「動詞(て形) 以来、…」表示…以來,…以後
- 接在動詞て形之後
- 「てから」和「て以來」的區別:「てから」和「て以來」的區別在於後續句子是在一段時期內持續的狀態,還是限定於當時瞬間發生的事情。「…てから」沒有限制,使用範圍廣…