N1 有四個「接尾語」(後綴),可以接在名詞或形容詞後面,創造出新的表達。它們分別表示「時刻」「印象」「氣息」「假裝」。
ぎわ:……之際 / 正要……的時候
「ぎわ」表示某個動作即將發生或剛發生的那一刻:
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| 彼らが帰りぎわに、主任から電話がかかってきた。 | 就在他們正要回去的時候,主任打來了電話。 |
| 別れぎわに彼女は涙を見せた。 | 在分別之際她落了淚。 |
| 引きぎわが大事だ。 | 見好就收很重要。 |
接續:動詞ます形去ます+ぎわ / 名詞+ぎわ 「際」= 邊緣、時刻 → 動作發生的那個臨界點。
特點
- 表示動作的轉折時刻
- 常用搭配:帰りぎわ、別れぎわ、引きぎわ
- 類似「とき」但更強調那一瞬間
げ:一副……的樣子
「げ」表示從外表看起來給人某種感覺或印象:
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| あの犬はいつも悲しげに鳴いている。 | 那隻狗總是一副悲傷的樣子在叫。 |
| 彼は自信ありげに答えた。 | 他一副很有自信的樣子回答了。 |
| 彼女は楽しげに歌っている。 | 她一副很開心的樣子在唱歌。 |
接續:形容詞去い+げ / 形容動詞詞幹+げ / 動詞ます形+たげ 變化後變成形容動詞,可以加に變成副詞。
特點
- 表達的是從外部觀察到的印象,不一定是事實
- 「悲しげ」= 看起來悲傷(但不一定真的悲傷)
- 加「に」變副詞:悲しげに鳴く
めく:帶有……的氣息 / ……兮兮的
「めく」表示帶有某種氛圍或氣質:
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| あの宗教団体は何か秘密めいた雰囲気を漂わせている。 | 那個宗教團體總是散發著一種神秘兮兮的氛圍。 |
| 春めいてきた。 | 有了春天的氣息。 |
| 彼の言葉は皮肉めいて聞こえた。 | 他的話聽起來帶有諷刺的味道。 |
接續:名詞+めく → 變成五段動詞(活用:めく、めいた、めいて) 常用固定搭配:春めく、秘密めく、皮肉めく、謎めく
特點
- 變化後成為動詞(可以用た形、て形等)
- 表示「帶有某種氣質」而非「確實是」
- 常用於文學性描寫
ぶる:裝作……的樣子
「ぶる」表示故意裝出某種樣子或態度,帶貶義:
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| プロぶっている彼のことが大嫌いだ。 | 我很討厭他裝作很專業的樣子。 |
| 知ったかぶりをするな。 | 別裝懂。 |
| 大人ぶっても、まだ子供じゃないか。 | 就算裝大人,不還是個孩子嗎? |
接續:名詞+ぶる → 變成五段動詞(活用:ぶる、ぶった、ぶって) 常用搭配:大人ぶる、偉ぶる、知ったかぶり
特點
- 貶義——批評對方在裝
- 變化後成為動詞,可以正常活用
- 「知ったかぶり」= 裝懂(名詞化,超級常用)
四種接尾語對比
| 接尾語 | 意思 | 詞性變化 | 語氣 |
|---|---|---|---|
| ぎわ | ……之際 | → 名詞 | 中立 |
| げ | 一副……的樣子 | → 形容動詞 | 客觀觀察 |
| めく | 帶有……的氣息 | → 五段動詞 | 文學性 |
| ぶる | 裝作…… | → 五段動詞 | 貶義 |
小結
- 「ぎわ」= 動作發生的那個轉折時刻(帰りぎわ、別れぎわ)
- 「げ」= 從外表給人的印象(悲しげ、楽しげ)
- 「めく」= 帶有某種氣質或氛圍(春めく、秘密めく)
- 「ぶる」= 故意裝出某種樣子(プロぶる、大人ぶる)
練習
1. 「悲しげに鳴いている」中的「げ」是什麼意思?
查看答案
「一副……的樣子」——看起來悲傷地在叫。 「げ」表示外部觀察到的印象,加「に」變副詞。
2. 「プロぶっている」是褒義還是貶義?
查看答案
貶義——「裝作很專業的樣子」。 「ぶる」表示故意裝出某種樣子,帶有批評語氣。
3. 「春めいてきた」是什麼意思?
查看答案
開始有了春天的氣息。 「めく」= 帶有某種氛圍 →「春めく」= 有春意。