意思
在大多數國家的語言中,除了命令句之外通常要有“主語”。但是在日語中,主語卻經常被省略。在明確主語是“我”的情況下及表達某種感情的句中,不用主語才自然。
接續
| 詞性 | 接續 |
|---|
例句
-
はじめまして、あんどうです。よろしくおねがいします。
初次見面,我叫安藤。請多關照。 -
キムさんは ちゅうごくじんでは ありません。かんこくじんです。
金女士不是中國人,是韓國人。
小結
- 「主語の省略」表示省略主語
省略主語
在大多數國家的語言中,除了命令句之外通常要有“主語”。但是在日語中,主語卻經常被省略。在明確主語是“我”的情況下及表達某種感情的句中,不用主語才自然。
| 詞性 | 接續 |
|---|
はじめまして、あんどうです。よろしくおねがいします。
初次見面,我叫安藤。請多關照。
キムさんは ちゅうごくじんでは ありません。かんこくじんです。
金女士不是中國人,是韓國人。