在 N4 階段,我們學過「らしい」「みたい」的基本用法。到了 N3,重點轉移到它們的派生形式和搭配技巧上。這篇文章帶你系統掌握這三個表達「看起來像」的利器。
一、らしい 的雙重身份
「らしい」有兩種完全不同的用法,判斷方法是看它前面接什麼。
接尾語(只接名詞):像個……樣子
接在名詞後面,表示具備該名詞的典型特質:
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| 男らしい人が好きです。 | 我喜歡有男子氣概的人。 |
| 春らしい天気になった。 | 天氣變得很有春天的感覺了。 |
助動詞(無詞類限制):根據依據推測
可以接在名詞、動詞、形容詞後面,表示有根據的推測:
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| 雨が降るらしい。 | 好像要下雨了。 |
| 彼は忙しいらしい。 | 他好像很忙的樣子。 |
らしい 的三大派生形式
這是 N3 的重點——在接尾語用法中,「らしい」可以做更多變化:
| 派生形 | 作用 | 例句 | 中文 |
|---|---|---|---|
| らしくない | 否定 | 春らしくない天気が一週間続いていた。 | 不像春天的天氣持續了一週。 |
| らしさ | 名詞化 | 彼は男らしさに欠けている。 | 他缺乏男子氣概。 |
| らしく | 副詞化 | 常識なら常識らしく自分の責任を認めなさい。 | 既然懂常識,就要有常識的樣子,承認自己的責任。 |
關鍵點:這三個派生形式只有接尾語用法才能用。助動詞的「らしい」不能這樣變化。
二、みたい:口語版的「ようだ」
「みたい」是比較口語化的表達,功能上等同於「ようだ」,用於推測和比喻。
推測:看起來好像
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| ずっと歩いて行けば村に帰れるみたいだ。 | 一直走下去的話,好像就能回到村莊。 |
| 彼女は怒っているみたいだ。 | 她好像在生氣。 |
比喻:簡直就像
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| うしみたいなこのうま。 | 這匹馬簡直像牛一樣。 |
| 子どもみたいなことを言うな。 | 別說像小孩子一樣的話。 |
接續規則速查
| 前接詞 | 接法 | 例 |
|---|---|---|
| 名詞 | 名詞 + みたい | 子どもみたい |
| 動詞 | 動詞普通形 + みたい | 行けるみたい |
| い形容詞 | い形 + みたい | 寒いみたい |
| な形容詞 | 詞幹 + みたい | 静かみたい |
三、まるで:放大比喻和否定的副詞
「まるで」是一個副詞,有兩種截然不同的用法。
比喻:簡直就像(搭配 ようだ/みたいだ)
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| この一週間はまるで天国にいるようだった。 | 這一週簡直就像在天堂一樣。 |
| まるで夢みたいだ。 | 簡直就像做夢一樣。 |
全面否定:完全不(搭配否定形)
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| 会話の内容はまるで覚えていない。 | 對話內容完全記不住。 |
| まるで分からない。 | 完全不明白。 |
記憶技巧:まるで + ようだ/みたいだ = 比喻;まるで + 否定 = 全面否定。兩種用法的意思差很遠,看句尾就能判斷。
三者對比
| 表達 | 核心功能 | 典型搭配 | 語體 |
|---|---|---|---|
| らしい(接尾語) | 典型特質 | 名詞 + らしい | 通用 |
| らしい(助動詞) | 有根據的推測 | 各詞類 + らしい | 通用 |
| みたい | 推測 / 比喻 | 各詞類 + みたい | 偏口語 |
| まるで…ようだ | 強烈比喻 | まるで + 句子 + ようだ | 通用 |
| まるで…ない | 全面否定 | まるで + 否定形 | 通用 |
小結
- らしい 有雙重身份:接尾語(典型特質)和 助動詞(推測),只有接尾語可以派生出 らしくない/らしさ/らしく
- みたい 是口語化的推測/比喻表達,接續簡單
- まるで 是放大器:搭配 ようだ/みたいだ 做強烈比喻,搭配否定做全面否定
- 看句尾就能區分まるで的兩種用法
練習
1. 下面兩個句子中「らしい」分別是接尾語還是助動詞?
- a. 女らしい人
- b. 明日は雨らしい
查看答案
- a. 接尾語(接名詞,表示女性的典型特質)
- b. 助動詞(根據某種依據推測明天會下雨)
2. 用「まるで」完成句子:
- a. この映画は___夢を見ているようだった。
- b. 彼の話は___分からなかった。
查看答案
- a. この映画はまるで夢を見ているようだった。 → 這部電影簡直像在做夢。(比喻)
- b. 彼の話はまるで分からなかった。 → 他說的話完全聽不懂。(全面否定)
3. 「男らしさがない」是什麼意思?為什麼「雨らしさ」不自然?
查看答案
- 「男らしさがない」= 沒有男子氣概。「らしさ」是把接尾語「らしい」名詞化。
- 「雨らしさ」不自然,因為「雨」沒有可以被量化的「典型特質」。「らしさ」只適用於有主觀特質可言的名詞(男、女、春、學生等),天氣現象沒有「應該具備的特徵」。