日語有一條底層邏輯:自己的感受可以直接說,別人的感受只能從外面觀察。這條規則貫穿了 思う、たい/たがる、情感形容詞 + がる 整套體系。
思う:我說 vs 他說
思う 有兩層意思:
| 含義 | 例 |
|---|---|
| 想法/認為 | 私はそう思う。(我認為如此。) |
| 感覺/覺得 | つらいと思う。(我覺得辛苦。) |
關鍵區別在人稱:
第一人稱:直接用 思う
我在說我現在的想法或感受,直接用原形:
-
私は女は悪いものだと思わない。 → 我不認為女人不好。
-
日本語は難しいと思う。 → 我覺得日語很難。
第三人稱:要用 思っている
別人的想法你怎麼知道?你是從外部觀察到的——他一直持有這個想法。所以要加ている:
-
兄は女は悪いものだと思っている。 → 哥哥認為女人不好。(他一直有這個想法)
-
田中さんは来年転職しようと思っている。 → 田中打算明年跳槽。(他持續有這個打算)
對比
| 人稱 | 形式 | 語感 |
|---|---|---|
| 私は | 〜と思う | 我現在的想法(當場表態) |
| 私は | 〜と思っている | 我一直這麼認為(持續性想法) |
| 兄は | 〜と思っている | 他認為……(只能用持續形) |
第一人稱也可以用 思っている,表示「我一直以來都這麼想」。但第三人稱必須用 思っている。
ようと思う vs ようと思っている
意量形 + と思う 是「打算做某事」:
| 形式 | 語感 |
|---|---|
| 〜ようと思う | 現場決定——我打算這麼做 |
| 〜ようと思っている | 已經想了一段時間——我一直打算這麼做 |
-
来年、美術大学を受けようと思う。 → 我打算明年考美術大學。(剛剛決定的)
-
来年、美術大学を受けようと思っている。 → 我一直打算明年考美術大學。(想了很久了)
如果主語是第三人稱,只能用 思っている:息子は美術大学を受けようと思っている。
がる:情感形容詞的第三人稱規則
這條規則比思う更嚴格。日語的情感形容詞(嬉しい、悲しい、怖い等)只能直接描述第一人稱的感受。
為什麼有這個限制?
日語的邏輯:情感是藏在心裡的狀態,只有本人才能確認。別人的情感,你只能從外部行為推測。
所以日語發明了 がる 這個後綴——把情感形容詞變成動詞,表示「顯露出……的樣子」。
變化規則
| 類型 | 第一人稱 | 第三人稱 |
|---|---|---|
| い形容詞 | 嬉しい | 嬉しがっている |
| な形容詞 | 不思議だ | 不思議がっている |
| たい | 食べたい | 食べたがっている |
| 欲しい | 欲しい | 欲しがっている |
例句對比
第一人稱——直接用形容詞:
-
私はみんなの助けが嬉しい。 → 我對大家的幫忙感到開心。
-
私はこのことが不思議だ。 → 我覺得這件事不可思議。
第三人稱——必須用がる:
-
山田さんがみんなの助けを嬉しがっている。 → 山田對大家的幫忙顯得很開心。
-
兄はこのことを不思議がっている。 → 哥哥覺得這件事不可思議。
注意助詞的變化
加了がる之後,原本情感形容詞帶的が會變成を:
| 情感形容詞 | がる形式 | |
|---|---|---|
| 助詞 | 〜が嬉しい | 〜を嬉しがっている |
| 原因 | が標記感受的對象 | がる是他動詞,對象用を |
がる把形容詞變成了他動詞,所以對象從が變成を。
完整體系
| 表達 | 第一人稱 | 第三人稱 |
|---|---|---|
| 想法/認為 | 〜と思う | 〜と思っている |
| 想做 | 〜たい | 〜たがっている |
| 想要(東西) | 欲しい | 欲しがっている |
| 開心 | 嬉しい | 嬉しがっている |
| 害怕 | 怖い | 怖がっている |
| 不可思議 | 不思議だ | 不思議がっている |
| 寂寞 | 寂しい | 寂しがっている |
整套邏輯一致:自己的感受直接說,別人的感受從外面看。
練習
Q1. 填空:田中さんは日本に帰ろう__。(田中一直打算回日本)
A. と思う B. と思っている
查看答案
B. と思っている。田中是第三人稱,必須用持續形。而且「一直打算」本身也是持續性想法。
Q2. 為什麼不能說「兄は嬉しい」?
查看答案
因為嬉しい是情感形容詞,只能描述第一人稱的直接感受。哥哥的心情你無法確認,只能從外部觀察。應該說:兄は嬉しがっている(哥哥顯得很開心)。
Q3. 「私はこのことが不思議だ」改成主語是山田的版本。
查看答案
山田さんはこのことを不思議がっている。 注意兩個變化:情感形容詞變がっている,助詞從が變成を。
小結
- 思う:第一人稱直接用,第三人稱必須加ている
- ようと思う = 現場決定,ようと思っている = 持續性打算
- 情感形容詞(嬉しい、怖い等)只用於第一人稱
- 第三人稱用 がる 後綴,把形容詞變成動詞(外部觀察)
- がる 是他動詞,原本的が要變成を
- 底層邏輯:自己的心情直接說,別人的心情從外面看