文法N45 分鐘閱讀2026-02-13

Vのに——用來做……、花了……才做

このトラックは荷物を運ぶのに使います——のに不只有「明明」的意思,還能表示用途和評價。

看到「のに」,你可能第一反應是「明明……卻……」的逆接。但看這兩句:

A. このトラックは荷物を運ぶのに使います。 → 這輛卡車用來搬運行李。

B. 日本語を覚えるのに3年かかった。 → 學日語花了三年。

沒有一絲「明明」的意思。這是のに的另一個身分——用途/評價

Vのに = 做某事(這件事)

這裡的の是形式名詞,把動詞變成名詞:「運ぶ」→「運ぶの」= "搬運這件事"。

に 是表示目的、用途的助詞。

兩個合在一起:Vのに = 在做某事這方面 / 為了做某事

用法一:用途——用來做……

Vのに + 使う / 使われる / いる / 役立つ = 用來做某事、對做某事有幫助。

  • このトラックは荷物を運ぶのに使います。 → 這輛卡車用來搬運行李。

  • この五千円は薬を買うのに使われます。 → 這五千塊被用來買藥。

  • このアプリは漢字を覚えるのに役立つ。 → 這個應用程式對記漢字有幫助。

  • このメガネをかければ、辞書を使わなくてもいい。日本語を読むのに便利だ。 → 戴上這個眼鏡的話,不用查字典也行。用來讀日語很方便。

用法二:評價——做某事怎麼樣

Vのに + いい / 便利だ / 最適だ / 大変だ / 難しい = 做某事方便/困難/適合。

  • この辞書は日本語を勉強するのにいい。 → 這本辭典用來學日語很好。

  • この部屋は勉強するのに静かでいい。 → 這個房間用來學習又安靜又好。

  • 一人で引っ越しをするのは大変だ。 → 一個人搬家很辛苦。(注意這句用的是のは,不是のに)

Vのに + 評價 = 在「做某事」這方面,怎麼怎麼樣。

用法三:花費——花了……才做到

Vのに + かかる / 必要だ = 做某事需要/花費多少時間金錢。

  • 日本語を覚えるのに3年かかった。 → 學日語花了三年。

  • 空港に行くのに2時間かかります。 → 去機場要花兩個小時。

  • このビルを建てるのに10億円必要だ。 → 蓋這棟大樓需要十億日圓。

のに(用途)vs のに(逆接)——怎麼分?

のに(用途/評價)のに(逆接)
意思用來做…… / 做某事怎樣明明……卻……
後面接使う、いい、かかる等完整句子
語氣客觀敘述帶不滿/意外
勉強するのにいい勉強したのに落ちた

最快判斷法:のに後面是評價詞/動詞(使う、いい、かかる等)→ 用途。のに後面是完整句子且帶遺憾/不滿語氣 → 逆接。

ために vs のに——表示用途時的區別

兩者都能表示用途,但接續和側重不同:

ためにのに
接續V辭書形 + ためにV辭書形 + のに
側重目的(為了做某事)用途/評價(用來做某事)
勉強するために図書館に行く勉強するのにいい場所
翻譯為了學習去圖書館用來學習的好地方

ために重點是"目的"(為了什麼去做),のに重點是"評價"(在做某事方面怎麼樣)。

自我測驗

Q1. 「この道具は野菜を切る__使います。」

A. のに   B. ために

查看答案

A. のに。這是說明用途——這個工具用來切菜。のに + 使う = 用來做某事。

Q2. 「東京に行くのに5時間かかった」是逆接還是用途?

查看答案

用途/花費。のに + かかる = 做某事花了多少時間。不是「明明去了東京卻怎樣」。

Q3. 「勉強したのに落ちた」是逆接還是用途?

查看答案

逆接。明明讀了卻沒考過。のに後面是完整句子「落ちた」,帶遺憾語氣。

小結

  • Vのに + 使う = 用來做某事
  • Vのに + いい/便利/大変 = 做某事方便/困難
  • Vのに + かかる/必要 = 做某事花費多少
  • のに後面接評價詞 = 用途,後面接完整句子 = 逆接(明明)
  • ために = 目的(為了做),のに = 評價(在做某事方面)

相關文章