意思
「のに」在連線矛盾、對立關係,造複句時使用,接在前半句的句尾,表示轉折。此外,使用「のに」,可以向對方表達說話人的不滿,遺憾或吃驚的心情。「のに」和「が」「けど」都表示轉折關係。「…が…」、「…けど…」這兩個語法僅僅表達事實的轉折逆接,而「のに」則可以表達說話人的不滿,遺憾或吃驚的心情。「が」與「けど」均不能表達情緒和感受。另外,「が」和「けど」可以用於疑問句,但是「のに」不能用於疑問句。「のに」後面,必須接肯定句或否定句。
接續
| 詞性 | 接續 |
|---|---|
| 動詞普通形 | +のに |
| い形容詞 | +のに |
| な形容詞 | +な+のに |
| 名詞 | +な+のに |
例句
-
試合のために 一生懸命 練習したのに、負けてしまった。
為了比賽我拼命練習了,卻還是輸了。 -
このパンは 安いのに、大きいです。
這個麵包雖然便宜,但很大。 -
旅行が 好きなのに、お金がなくて、どこへも いけません。
我很喜歡旅遊,卻沒有錢,什麼地方也去不了。 -
ご飯を 食べたばかりなのに、また お腹が 空いた。
剛吃了飯,肚子竟然又餓了。
小結
- 「〜のに」表示(表示轉折)卻
- 接在動詞普通形、い形容詞、な形容詞、名詞之後
- 如例句1一樣,與「のに」和「てしまう」一起使用的話,更能表達懊悔遺憾的心情。