文法N45 分鐘閱讀2026-02-13

逆接助詞「のに」:明明……卻……

のに 不是「的に」,而是日語裡最帶情緒的逆接——明明努力了卻沒成功,明明約好了卻不來。一個「のに」,滿腹委屈。

先來一道題:

努力した__成功しなかった。

A. から   B. のに   C. ので   D. ために

答案是 B. のに。「明明努力了,卻沒成功」——のに 表達的是意外和不滿

のに 的核心語感

のに 是逆接助詞,翻譯成「明明……卻……」或「雖然……卻……」。和 けど 不同的是,のに 帶有強烈的意外、遺憾、不滿、責怪情緒:

のに(有情緒)けど(中性)
約束したのに来なかった。約束したけど来なかった。
明明約好了卻不來。(不滿)雖然約好了但沒來。(陳述)

用 のに 就是在表達「不應該這樣啊!」的心情。

接續規則

詞類接續方式
動詞普通形 + のに食べたのに、行くのに
い形容詞普通形 + のに高いのに
な形容詞語幹 + + のに静かのに
名詞名詞 + + のに日曜日のに

重點:な形容詞和名詞後面要加「な」——這和「のだ」的接續規則一樣。

典型例句

意外

  • 今は十月なのにまだ暑い。 → 明明已經十月了,卻還很熱。

  • 日曜日なのに会社に行かなければならない。 → 明明是星期天,卻還得去公司。

不滿 / 責怪

  • 努力したのに成功しなかった。 → 明明那麼努力了,卻沒成功。

  • 約束したのに、彼は来なかった。 → 明明約好了,他卻沒來。

遺憾

  • 景色が綺麗なのに遊びに来ない。 → 景色那麼美,卻不來玩。(可惜)

  • せっかく作ったのに、誰も食べなかった。 → 特意做的,卻沒人吃。

のに vs けど vs ても

這三個都能表示「雖然……但是……」,區別在於情緒濃度

情緒語感
のに強(不滿/遺憾)明明……卻……約束したのに来ない
けど弱(中性陳述)雖然……但……約束したけど来ない
ても無(假設/讓步)即使……也……約束しても来ない

のに 說的是已經發生的事讓你不滿;ても 說的是假設的情況下也不會改變。

常見錯誤

1. 名詞/な形容詞忘了加「な」

  • ✗ 日曜日のに仕事だ
  • ○ 日曜日のに仕事だ

2. 後項不能接命令/請求

のに 表達個人感慨,後面不能跟命令句:

  • ✗ 雨なのに出かけてください
  • ○ 雨なのに出かけるんですか(驚訝)

練習

Q1. 「せっかくの休みなのに雨だ」表達什麼情緒?

查看答案

表達遺憾和不滿——好不容易的假日,卻下雨了。のに 在這裡傳遞「不應該這樣」的心情。

Q2. 填空:薬を飲んだ__熱が下がらない。

A. ので   B. のに   C. から

查看答案

B. のに。「明明吃了藥,燒卻沒退」——結果和預期相反,帶有不滿/困惑。ので 和 から 都是表示原因,語意不通。

Q3. 「静かのに」對嗎?

查看答案

不對。静か 是な形容詞,接續 のに 時需要加「な」:静かなのに

小結

  • のに = 「明明……卻……」,帶有意外、不滿、遺憾
  • 接續:動詞/い形容詞 + のに;な形容詞/名詞 + のに
  • 和 けど 比,のに 情緒更濃
  • 和 ても 比,のに 說已發生的事,ても 說假設
  • 後項不接命令/請求

相關文章