先來一道題:
努力した__成功しなかった。
A. から B. のに C. ので D. ために
答案是 B. のに。「明明努力了,卻沒成功」——のに 表達的是意外和不滿。
のに 的核心語感
のに 是逆接助詞,翻譯成「明明……卻……」或「雖然……卻……」。和 けど 不同的是,のに 帶有強烈的意外、遺憾、不滿、責怪情緒:
| のに(有情緒) | けど(中性) |
|---|---|
| 約束したのに来なかった。 | 約束したけど来なかった。 |
| 明明約好了卻不來。(不滿) | 雖然約好了但沒來。(陳述) |
用 のに 就是在表達「不應該這樣啊!」的心情。
接續規則
| 詞類 | 接續方式 | 例 |
|---|---|---|
| 動詞 | 普通形 + のに | 食べたのに、行くのに |
| い形容詞 | 普通形 + のに | 高いのに |
| な形容詞 | 語幹 + な + のに | 静かなのに |
| 名詞 | 名詞 + な + のに | 日曜日なのに |
重點:な形容詞和名詞後面要加「な」——這和「のだ」的接續規則一樣。
典型例句
意外
-
今は十月なのにまだ暑い。 → 明明已經十月了,卻還很熱。
-
日曜日なのに会社に行かなければならない。 → 明明是星期天,卻還得去公司。
不滿 / 責怪
-
努力したのに成功しなかった。 → 明明那麼努力了,卻沒成功。
-
約束したのに、彼は来なかった。 → 明明約好了,他卻沒來。
遺憾
-
景色が綺麗なのに遊びに来ない。 → 景色那麼美,卻不來玩。(可惜)
-
せっかく作ったのに、誰も食べなかった。 → 特意做的,卻沒人吃。
のに vs けど vs ても
這三個都能表示「雖然……但是……」,區別在於情緒濃度:
| 情緒 | 語感 | 例 | |
|---|---|---|---|
| のに | 強(不滿/遺憾) | 明明……卻…… | 約束したのに来ない |
| けど | 弱(中性陳述) | 雖然……但…… | 約束したけど来ない |
| ても | 無(假設/讓步) | 即使……也…… | 約束しても来ない |
のに 說的是已經發生的事讓你不滿;ても 說的是假設的情況下也不會改變。
常見錯誤
1. 名詞/な形容詞忘了加「な」
- ✗ 日曜日のに仕事だ
- ○ 日曜日なのに仕事だ
2. 後項不能接命令/請求
のに 表達個人感慨,後面不能跟命令句:
- ✗ 雨なのに出かけてください
- ○ 雨なのに出かけるんですか(驚訝)
練習
Q1. 「せっかくの休みなのに雨だ」表達什麼情緒?
查看答案
表達遺憾和不滿——好不容易的假日,卻下雨了。のに 在這裡傳遞「不應該這樣」的心情。
Q2. 填空:薬を飲んだ__熱が下がらない。
A. ので B. のに C. から
查看答案
B. のに。「明明吃了藥,燒卻沒退」——結果和預期相反,帶有不滿/困惑。ので 和 から 都是表示原因,語意不通。
Q3. 「静かのに」對嗎?
查看答案
不對。静か 是な形容詞,接續 のに 時需要加「な」:静かなのに。
小結
- のに = 「明明……卻……」,帶有意外、不滿、遺憾
- 接續:動詞/い形容詞 + のに;な形容詞/名詞 + なのに
- 和 けど 比,のに 情緒更濃
- 和 ても 比,のに 說已發生的事,ても 說假設
- 後項不接命令/請求