意思
這個語法有三種用法。
接續
| 詞性 | 接續 |
|---|---|
| 名詞 | に対して/に対する |
例句
-
国民は戦争に対して強く反対している。
國民強烈反對戰爭。 -
仕事に対する考え方
對工作的想法 -
仕事に対しての考え方
對於工作的想法 -
学生1人に対して、入学案内を1部配る。
每個學生髮1冊入學指南。 -
東南アジアでの人件費が安いのに対して、欧米での人件費はかなり高い。
相對於東南亞的廉價人工費,歐美的人工費相當的高。 -
あのレストランのウェイターはお客さんに対する態度がとても悪い。もう二度とあそこには行かない。
那個餐廳的服務員待客態度非常差。再也不會去那裡了 -
兄がとても痩せているのに対して、弟はとても太っている。
比起非常瘦的哥哥,弟弟非常胖。 -
今回の旅行代は1人に対して50,000円かかります。
這次的旅遊費用,每人50,000日元。 -
親に対して、ずっと感謝の気持ちを持っています。
對待父母,一直都抱有感激之情。
小結
- 「〜に対して/に対する」表示對於…,每…,與…相反,而
- 接在名詞之後
- 例句1和例句4表示的是物件。例句2表示的是比較。在這裡使用的是動詞。例句3表示的是數量的比例。每人50,000日元。