意思
「にしては」表示評價的標準。把不均衡用轉折的說法表現出來。此句型表示從A這樣的條件來看,得到B這樣的結果是意料之外的,不應該的意思。對於通常的價值觀或自己本身持有的價值觀來說是意料之外的時候使用這個語法。好事壞事都可以使用。
接續
| 詞性 | 接續 |
|---|---|
| 動詞普通形 | にしては |
| い形容詞 | にしては |
| な形容詞 | にしては |
| 名詞 | にしては |
例句
-
今日は土曜日の夜なのに、それにしては居酒屋のお客さんが少ない。
今天可是週六的晚上,小酒館的客人居然這麼少。 -
この気温は12月にしては、暖かいほうだ。
這個氣溫12月份而言,已經很暖和了。 -
初めて映画を制作したにしては、うまく出来上がったね。
對於第一次製作電影來說,算很不錯了。 -
マイクさんは50歳にしては、本当に若く見える。
作為50歲的麥克來講,看起來真的很年輕。
小結
- 「にしては」表示就…而言/對於…來講
- 接在動詞普通形、い形容詞、な形容詞、名詞之後
- 短語:それにしては。如例句所示,「にしては」表示對他人或物的評價,表示轉折關係。