文法N32 分鐘閱讀2026-02-17

〜にしろ…にしろ/…にせよ…にせよ/…にしても…にしても

不論…也好…也好;不管…也罷…也罷

意思

這個語法使用舉例,來暗示這個例子正是後面所敘述的事情。三者同義並且用法也一樣。“にせよ”比起“にしろ”和“にしても”感覺更加正式。如上所示,列舉意思完全相反或是對立的例,來表達任何情況都會如此。

接續

詞性接續
動詞普通形にしろ… にしろ
い形容詞にしろ… にしろ
な形容詞(である)にしろ… にしろ
名詞 (である)にしろ… にしろ

例句

  1. このプロジェクト、続けるにしろ、続けないにしろ、社長が決めたことには従わなければいけません。
    這個專案不論繼續也好,不繼續也好,都必須遵從社長的決定。

  2. この試合に勝つにしろ負けるにしろ、3位以内に入れないことはわかっている。
    不管這場比賽贏也罷輸也罷,我們都知道不能進入前三名。

  3. 好きにしても、嫌いにしても、健康のために、野菜を食べなければなりません。
    不論喜歡也好不喜歡也好,為了健康必須吃蔬菜。

  4. バスにしろ、電車にしろ、この大雪では動けないと思うよ。
    我覺得不論巴士還是電車,因為這場大雪都動不了的。

小結

  • 「〜にしろ…にしろ/…にせよ…にせよ/…にしても…にしても」表示不論…也好…也好;不管…也罷…也罷
  • 接在動詞普通形、い形容詞、な形容詞(である)、名詞 (である)之後

相關文章