文法N55 分鐘閱讀2026-02-13

にします——點餐和做選擇的萬能句型

服務生問「何にしますか」,你只要說「ラーメンにします」——學會にします,在日本點餐就不慌了。

在日本餐廳坐下來,服務生走過來問了一句話。如果你只能記住一個點餐句型,那就是這個:〜にします

何にしますか:你要點什麼?

服務生問:

何にしますか。 → 您要(點)什麼?

字面意思是「你決定什麼?」——にします = 決定選擇某個東西。 = 什麼。合起來就是「你選什麼?」

注意:不是「何をしますか」

何をしますか。 → 你要什麼?

這句問的是「你打算做什麼事」(計畫/動作),不是點餐。

句型意思情境
何にしますか你要點/選什麼?餐廳、商店
何をしますか你要做什麼?問計畫、活動

區別在助詞: 表示「選定為」, 表示「做某事」。

〜にします:我選這個

回答時,把你要的東西放在 にします 前面:

ラーメンにします。 → 我要拉麵。

カレーライスにします。 → 我要咖哩飯。

コーヒーにします。 → 我要咖啡。

更禮貌的說法

在正式一點的餐廳,可以加上 お願いします(麻煩了):

ラーメンをお願いします。 → 麻煩來一碗拉麵。

或者更簡潔地:

私はラーメンです。 → 我(要)拉麵。

這句雖然文法上是「我是拉麵」,但在點餐場景中大家都懂——「我點拉麵」。日語在特定場景下允許這種省略。

點餐實戰對話

店員: ご注文はお決まりですか。 → 您決定好要點什麼了嗎?

A: 私はラーメンにします。 → 我要拉麵。

B: 私はカレーライスにします。 → 我要咖哩飯。

店員: お飲み物は何にしますか。 → 飲品要什麼?

A: お茶にします。 → 我要茶。

B: 水をお願いします。 → 麻煩給我水。

にします的其他情境

にします 不只在餐廳用——任何「從幾個選項中選一個」的情境都能用:

赤にします。 → 我選紅色。

こちらにします。 → 我選這個。

来週の月曜日にします。 → 定在下週一。

核心邏輯不變:選定的東西 + に + します = 「我決定選這個」。

にしますか用於幫別人選

你也可以反過來用 にしますか 幫別人做選擇:

紅茶にしますか、コーヒーにしますか。 → 你要紅茶還是咖啡?

這種「A にしますか、B にしますか」的結構就是二選一的問法。

小結

  • 何にしますか:問對方「要點/選什麼?」。にします = 決定選某個
  • 〜にします:回答「我選XX」。把選的東西放在前面
  • 不要和 何をしますか(你要做什麼?)搞混——に 是選擇,を 是動作
  • 其他常用說法:〜をお願いします(更禮貌)、私は〜です(簡潔版)
  • にします 不限於點餐,任何「選擇」情境都能用

練習

Q1. 服務生問「お飲み物は何にしますか。」,你想要咖啡。用日語怎麼回答?

查看答案

コーヒーにします。

把選擇的東西(コーヒー)放在 にします 前面就行。也可以說「コーヒーをお願いします」。

Q2. 「何にしますか」和「何をしますか」有什麼區別?

查看答案
  • 何にしますか = 你要點/選什麼?(選擇情境:餐廳、商店)
  • 何をしますか = 你要做什麼?(問計畫、打算做什麼事)

關鍵在助詞:に = 選定為,を = 做某動作。

Q3. 翻譯成日語:「你要紅茶還是綠茶?」

查看答案

紅茶にしますか、緑茶にしますか。

用「A にしますか、B にしますか」的二選一結構。紅茶(こうちゃ)、緑茶(りょくちゃ)。

相關文章