意思
此語法強調還沒有做某事。可以把「なんか」換成「なんて」。
接續
| 詞性 | 接續 |
|---|---|
| 動詞(て形) | なんかない |
| い形容詞(…い)く | なんかない |
| な形容詞 | なんかじゃない |
| 名詞 | なんかじゃない |
例句
-
うそをついてなんかないですよ。信じてください。
一點兒都沒有騙你哦。請相信我。 -
A:ずいぶん化学の本を持っていますね。化学にとても詳しいんでしょう。B:わたしは化学に詳しくなんかありません。この本は兄のものです。
A:你有很多化學方面的書啊。一定對化學非常熟知吧。B:我對化學根本不熟悉。這書是我哥哥的。 -
この仕事は退屈なんかじゃないよ。
這份工作一點兒都不無聊的。 -
A:あのきれいな女性は、彼女なの?B:彼女なんかじゃないよ。ただの友達だよ。
A:那個漂亮的女孩是你女朋友嗎?B:不是我女朋友啊。只是普通朋友。
小結
- 「〜なんかない」表示根本沒有…,一點兒都不…
- 接在動詞(て形)、い形容詞(…い)く、な形容詞、名詞之後