意思
這個語法是必須做某事/有必要做某事的意思。與“動詞(ない形)なければなりません”的意思相同,指“不想做,也得做”的意思。“動詞(ない形)なくてはいけない”也很常用。另外,這個句型還有一個非常口語的說法,那就是“動詞(ない形)なくちゃいけない”。相比這個語法更加隨意的說法是把“いけない”省略,變成“…なくちゃ”。
接續
| 詞性 | 接續 |
|---|---|
| 動詞 | 動詞ない形(去ない)+なくては いけません |
例句
-
海外に 行く時は、パスポートを 持たなくては いけません。
去國外的時候,必須帶上護照。 -
このDVDは 金曜日までに 返さなくては いけません。
這個DVD必須在週五前歸還。 -
日本語会話の 練習なので、みなさんは 日本語で 話さなくては いけないよ。
因為是日語的會話練習,所以大家必須說日語。 -
会議が 始まると 休めないから、今から ランチを 食べなくちゃ(いけない)。
會議開始的話就休息不了了,所以現在必須要吃午飯了。
小結
- 「動詞(ない形)なくては いけません」表示必須…,不得不…
- 接在動詞之後
- 口語中可以省略為“…なくちゃいけない”或更隨意的“…なくちゃ”。