看這兩句:
A. 顔を洗わないで会社に行った。 B. このラーメンはおいしくなくて安くない。
A 用了ないで,B 用了なくて。兩個都是「否定」,但功能完全不同。
ないで:沒做 A 就做了 B
ないで 只能接動詞,意思是「在沒做某個動作的狀態下,做了另一個動作」。
接續
動詞ない形 → 去掉い → 加 いで = ないで
| 動詞 | ない形 | ないで |
|---|---|---|
| 洗う | 洗わない | 洗わないで |
| 食べる | 食べない | 食べないで |
| する | しない | しないで |
例句
-
今日は顔を洗わないで会社に行った。 → 今天沒洗臉就去公司了。
-
朝ご飯を食べないで学校に来ました。 → 沒吃早餐就來學校了。
-
傘をささないで歩いた。 → 沒撐傘就走了。
-
辞書を使わないで読んでみてください。 → 請試著不用字典讀讀看。
ないで 強調的是「本來應該做 A,但沒做,就直接做了 B」。
ないで的另一個用法:請求不要做
ないで 還可以用來請求別人不要做某事(= ないでください 的口語省略):
- 行かないで。 → 別走。
- 心配しないでください。 → 請不要擔心。
なくて:否定並列 / 否定原因
なくて 的功能更廣,可以接動詞、形容詞、名詞,表示否定的並列或否定的原因。
接續
| 詞類 | 原形 | なくて |
|---|---|---|
| 動詞 | 行かない | 行かなくて |
| い形容詞 | おいしくない | おいしくなくて |
| な形容詞 | 静かではない | 静かではなくて |
| 名詞 | 学生ではない | 学生ではなくて |
用法一:並列(不是 A,也不是 B)
-
このラーメンはおいしくなくて安くない。 → 這碗拉麵不好吃也不便宜。
-
この部屋は広くなくて明るくない。 → 這個房間不大也不亮。
用法二:原因(因為不……所以……)
-
お金がなくて買えません。 → 因為沒錢所以買不了。
-
時間がなくて行けなかった。 → 因為沒時間所以沒去成。
-
漢字が分からなくて困っています。 → 因為不認識漢字所以很困擾。
關鍵區別
| ないで | なくて | |
|---|---|---|
| 能接的詞 | 只有動詞 | 動詞、形容詞、名詞 |
| 核心意思 | 沒做 A 就做了 B | 否定並列 / 否定原因 |
| 例 | 食べないで出た(沒吃就出門了) | おいしくなくて高い(不好吃還貴) |
最快的判斷法:如果是兩個動作之間的關係(沒做 A 就做了 B),用ないで。如果是形容詞/名詞的否定或者表示原因,用なくて。
特別注意:形容詞和名詞只能用なくて
這一點很重要——形容詞和名詞不能用ないで:
- おいしくなくて安くない ○
- おいしくないで安くない ✗
練習
Q1. 「朝ご飯を__学校に来た。」(沒吃早餐就來學校了)
查看答案
食べないで。這是「沒做 A 就做了 B」——沒吃就來了。用ないで。
Q2. 「この店は有名__人が少ない。」(這家店不有名,所以人少)
查看答案
ではなくて / じゃなくて。な形容詞/名詞的否定原因用なくて。
Q3. 「彼女は笑わ__話を聞いていた。」(她沒有笑,就那樣聽著)
查看答案
ないで。這是「沒做 A 的狀態下做了 B」——沒笑就那樣聽著。用ないで。
小結
- ないで = 沒做 A 就做了 B(只接動詞)
- なくて = 否定並列 / 否定原因(動詞、形容詞、名詞都可以)
- 形容詞和名詞的否定只能用なくて,不能用ないで
- ないで還可以用來請求別人「不要做」