意思
「ものだ」有4種用法。
接續
| 詞性 | 接續 |
|---|---|
| 動詞普通形 | ものだ |
| い形容詞 | ものだ |
| な形容詞 | な → ものだ |
例句
-
日本の夏は暑いものだ。
日本的夏天很炎熱。 -
人に助けてもらった時は、お礼を言うものだ。
被別人幫助時,要說謝謝。 -
学校で先生に会ったら、挨拶するものだ。
在學校見到老師,要打招呼。 -
子どものころは田舎にある家の近くの川でよく遊んだものだ。
孩童時候,經常在鄉下家附近的河邊玩耍。 -
小学生の時、宿題をやらないで、よく母に叱られたものだ。
小學生的時候,不做作業,老是被母親責罵。 -
学生時代に、よく友達とバスケットボールをしたものだ。今はバスケはまったくやっていないよ。
學生時代經常和朋友打籃球。現在根本不打籃球了。 -
A: 葵ちゃんは何歳になったの? B: もう5歳になったよ。
A: 小葵幾歲啦? B: 已經5歲了。
A: ええ。時間が経つのは早いものだ。
A: 啊,時間過得真快呀。 -
ええ!この生け花、上手なものですね。さすが先生です。
哇!這個插花,非常不錯呀。真不愧是老師。 -
あの人は自分ができないくせに、よく他の人の文句を言うものだ。
那個人自己不行,卻還經常對別人有意見。 -
どうにか私たちのプロジェクトを成功させたいものだ。
一定想個辦法使我們的專案成功。 -
今年のクリスマスはドイツへ旅行に行きたいものだ。
今年聖誕節,真想去德國旅遊呀。 -
あの事件の犯人はまだ逃走中だ。本当に早く捕まえてほしいものだ。
那個案件的犯人還逃竄中。真希望快點抓住那犯人呀。
小結
- 「ものだ」表示理應…,本來就是…,以前經常…,老是…,…呀,真想…
- 接在動詞普通形、い形容詞、な形容詞之後
- ①指一般的事情,理所當然的事情,普通的事情。也就是,表示常識的意思。②用在回憶起過去的時候。是指「以前經常做某事」。很懷念地回憶起「的意思。要使用動詞的た形。成…