先看兩句:
A. 母が帰るまで掃除を続けてください。 → 請一直打掃到媽媽回來。
B. 母が帰るまでに掃除を終えてください。 → 請在媽媽回來之前把打掃做完。
A句:打掃這個動作從現在一直持續到媽媽回來。 B句:媽媽回來之前,打掃要結束——什麼時候打掃都行,但必須在媽媽到家前完成。
區別就在一個「に」上。
まで = 持續到某個時間點
まで 表示動作一直持續到那個時間點為止。
-
5時まで勉強する。 → 學到5點。(從現在到5點一直在學。)
-
終電まで飲んでいた。 → 喝到末班車。(一直在喝。)
-
雨が止むまで待ちましょう。 → 等到雨停吧。(一直等。)
關鍵:強調動作的持續性——從開始到那個時間點,一直在做。
までに = 在某個時間點之前完成
までに 表示在那個時間點之前完成某個動作。
-
5時までにレポートを出してください。 → 請在5點之前交報告。(什麼時候寫都行,5點前交就行。)
-
来週の月曜日までに返事をください。 → 請在下週一之前給我回覆。
-
明日までに準備しておく。 → 在明天之前準備好。
關鍵:強調的是截止期限——動作不需要一直做,但必須在那個時間點前完成。
對比一覽
| まで | までに | |
|---|---|---|
| 意思 | 持續到…為止 | 在…之前完成 |
| 強調 | 動作的持續 | 截止期限 |
| 動作特徵 | 持續進行中 | 瞬間完成即可 |
| 5時 + 勉強 | 學到5點(一直學) | 5點前學完 |
圖示理解
まで: =========> ● 5時
一直在做 到這裡停
までに: ✓ ● 5時
任何時候完成 期限
搭配規律
まで 適合搭配持續性動詞:
- 待つ(等待)、勉強する(學習)、働く(工作)
までに 適合搭配完成性動詞:
- 終わる(結束)、出す(提交)、届ける(送到)
當然也有例外——關鍵還是看你想表達「一直做」還是「做完就行」。
考試常考陷阱
3時__ここに来てください。
A. まで B. までに
答案是 B. までに。「来る」是瞬間動作,不可能「一直來到3點」。正確意思是「請在3點之前到這裡」。
練習
Q1. 「お母さんが帰るまで遊んでいた」是什麼意思?
查看答案
「一直玩到媽媽回來。」まで 表示動作持續到那個時間點——從開始一直玩到媽媽回家。
Q2. 「金曜日__レポートを出してください」應該填まで還是までに?
查看答案
までに。「出す」是瞬間完成的動作,這裡表示「請在週五之前提交報告」——是截止期限。
Q3. 「朝から夜まで働いた」和「夜までに仕事を終わらせた」有什麼區別?
查看答案
「朝から夜まで働いた」= 從早到晚一直在工作(強調持續)。「夜までに仕事を終わらせた」= 在晚上之前把工作做完了(強調截止期限,什麼時候做完的不重要)。
小結
- まで = 動作持續到某個時間點(一直在做)
- までに = 在某個時間點之前完成(截止期限)
- 區分方法:問自己「是一直做到那個時間,還是在那個時間前做完就行?」
- 考試陷阱:瞬間動詞(来る、出す等)只能用 までに