意思
這個句型用於兩個事項的比較,前項事情不太重要,更重要的是後項事情。
接續
| 詞性 | 接續 |
|---|---|
| 名詞 | こととて |
| 動詞(た形) | こととて |
例句
-
父親の許可をもらったこととて、私は安心してこの仕事を続けることができます。
因為得到了父親的許可,我可以放心地繼續這份工作。 -
今度の台風はかつてない大型のものだという情報を得たこととて、全市民が避難を開始した。
得知這次颱風是前所未有的大型颱風,全市市民開始避難。 -
この仕事は来月末までに完成させればいいが、何かトラブルがあっても困るから早めに作業しておくに越したことはない。
這項工作雖說下月底之前完成即可,但萬一有什麼問題就會很麻煩,最好還是早點做完。
小結
- 「〜こととて」表示因為…所以…
- 接在名詞、動詞(た形)之後