意思
此語法是強調說話人的心情、感情時的說法。"は"可以省略。A ことに(は),B 中,A代表感情,B代表發生的事情。這個句型表示由於B而產生A的感情。
接續
| 詞性 | 接續 |
|---|---|
| 動詞(た形) | ことに(は) |
| い形容詞 | ことに(は) |
| な形容詞 | な + ことに(は) |
例句
-
部屋に入ったら、驚いたことに、疑生日ケーキがテーブルの上に置いてあった。
一進房間,令我非常驚喜的是,生日蛋糕擺在桌上。 -
驚いたことに、あの頭のいい山田さんが大学入試に失敗した。
令人震驚的是,那個聰明的山田居然大學考試失敗了。 -
荷物が重くて困っていたところ、運のよいことに、通りかかった人が手伝ってくれた。
正愁行李太重,幸運的是,過路人幫了忙。 -
残念なことに、高校のサッカーチームはPK戦で負けてしまいました。
遺憾的是,高中的足球隊在PK戰中輸掉了。
小結
- 「〜ことに(は)」表示令人…的是
- 接在動詞(た形)、い形容詞、な形容詞之後
- 常與"ことには"一起使用的此詞語:驚いた、困った、うれしい、悲しい、不思議な、殘念な等。