這三個句型都表示「某件事一直在發生」,但誰決定的、能不能完全做到完全不同。這是 N2 考試的經典對比題。
ことにしている:我決定的,一直堅持
「ことにしている」表示自己下定決心養成的習慣——「我給自己定了規矩」:
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| 母はこのスーパーで買い物をすることにしている。 | 媽媽一直在這家超市買東西(這是她的習慣)。 |
| 毎朝6時に起きることにしている。 | 我決定每天早上6點起床(一直這樣做)。 |
| 寝る前にスマホを見ないことにしている。 | 我決定睡前不看手機(一直遵守)。 |
接續:動詞辭書形/ない形 + ことにしている
特點
- 自己的決定 + 一直在執行
- 暗示「每次都做到了」(完成度高)
- 「ことにする」= 做出決定(一次性),「ことにしている」= 持續執行(習慣)
ようにしている:盡量在做,但不一定每次
「ようにしている」表示在努力養成習慣,但不保證每次都做到——「我盡量」:
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| 母はこのスーパーで買い物をするようにしている。 | 媽媽盡量在這家超市買東西。 |
| 野菜をたくさん食べるようにしている。 | 我盡量多吃蔬菜。 |
| なるべく早く寝るようにしている。 | 我盡量早睡。 |
接續:動詞辭書形/ない形 + ようにしている
ことにしている vs ようにしている
| ことにしている | ようにしている | |
|---|---|---|
| 誰決定的 | 自己 | 自己 |
| 完成度 | 高(每次都做) | 中(盡量做) |
| 語感 | 我的規矩 | 我在努力 |
| 例 | 6時に起きることにしている | 6時に起きるようにしている |
關鍵區別:ことにしている = 確實每次都做,ようにしている = 盡量做但可能偶爾做不到。
ことになっている:外部規定,不是我說了算
「ことになっている」表示由外部規則、制度或安排決定的事——「規定如此」:
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| この本は来月出版されることになっている。 | 這本書定於下月出版。 |
| この時期になると、バーゲンセールを行うことになっている。 | 到了這個時期,照例會舉辦促銷活動。 |
| 社員は毎朝8時半に出社することになっている。 | 公司規定員工每天早上八點半上班。 |
接續:動詞辭書形 + ことになっている
特點
- 不是個人意志,是外部規定、制度、慣例
- 和「ことにしている」最大的區別:主語不同(個人 vs 組織/規則)
- 「ことになる」= 決定了(外部決定),「ことになっている」= 一直是這個規定
三者對比
| 句型 | 決定者 | 完成度 | 語感 |
|---|---|---|---|
| ことにしている | 自己 | 高 | 我的規矩 |
| ようにしている | 自己 | 中 | 我在努力 |
| ことになっている | 外部 | — | 規定如此 |
一句話記憶:ことにしている = 自律每次做到,ようにしている = 自律盡量做,ことになっている = 不是我決定的。
小結
- 「ことにしている」= 自己決定的習慣,一直在執行
- 「ようにしている」= 在努力做,但不保證每次
- 「ことになっている」= 外部規定/安排,不是個人意志
- 考試關鍵:看「誰決定的」和「完成度」
練習
1. 選擇正確的句型:会社の規定で、社員は制服を着る____。
查看答案
制服を着ることになっている。 公司規定員工穿制服。(外部規定 = ことになっている)
2. 「毎日運動することにしている」和「毎日運動するようにしている」有什麼區別?
查看答案
- ことにしている:我決定每天運動(每次都做到了)
- ようにしている:我盡量每天運動(有時可能做不到) 前者完成度更高,後者只是「盡量」。
3. 翻譯:「この会議は毎月第一月曜日に行うことになっている。」
查看答案
這個會議按規定每月第一個週一召開。 「ことになっている」= 外部規定/慣例。